18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Вольтер – Орлеанська діва (страница 27)

18
Жадібний зроду, в маренні неситий Гермафродит на те йому: «Палких Душа моя щохвилі прагне втіх, Подвійна стать — моя найбільша мрія. Хай жінкою роблюся уночі я, А вдень хай буде з мене чоловік!» Інкуб йому: «Гаразд, дитя!» — і зник. Від того дня ця дивина природи Подвійно споживає насолоди. Отак Платон, довіреник богів8, Про наших повідає прабатьків, Що першими сотворені із глини Всім бездоганні, дивні андрогіни, Які, одержавши подвійну стать, Самі себе уміли вдовольнять. Та їх з Гермафродитом не зрівнять: З самим собою пити раювання, — Це не найвище із можливих прав; Щасніший той, хто з ближнім поділяв Жіноче й чоловіче поривання. Придворці звуть його царем істот, Що ввечері — Венера, вдень — Ерот, I для утіх шукають любострасних Удів, панянок, хлопчиків прекрасних. Гермафродит забув лиш об однім Родителя свойого попрохати, Хоч мав потребу доконечну в тім: Любов до себе в інших викликати. Тож учинив так світу володар, Що гидший він, ніж Самюель Бернар, Що він не міг подобатись нікому, — I надаремне в замку він свойому Бенкети улаштовує гучні I навіть вірші пише запальні! Коли удень він обіймав коханку Чи, жінкою зробившися до ранку, З кимсь одчайдушним пестощів шукав, — Одуреним себе він почував; У відповідь на пломенисту спрагу Він мав огиду, лайку та зневагу. Так потвердилось казане давно, Що щастя й велич — зовсім не одно. «Як? — говорив він: — Наймичка остання Удвох із любим зазнає кохання, Пастушку юну обійма стрілець, З черничкою втішається чернець, — I тільки я, на цілий світ єдиний, Блаженної не відаю хвилини!» I він присягся іменем стихій Карати дів і хлопців уродливих, Щоб приклад був кривавий і страшний Для всіх, кого любив він без надій, Для серць невдячних, зимних і зрадливих. Щораз гостей він пишно частував: Ні Савської смуглявої цариці9, Ані Талестри, діви-чарівниці, Такий бенкет ніколи не стрічав У двох царів, прославлених та дивних, Як він для молодичок лаштував, Для бакалаврів і вояк мандрівних. Та як доходило до певних діл, — Біда тому, до кого він лицявся I хто його зальотам опирався: Нещасну жертву саджено на кіл. Завечоріло, з пана стала пані.