Вольфганг Хольбайн – Подземный мир (страница 30)
- Помнишь, я тебе рассказывал про чумную могилу, и что в неё сбрасывали не только мёртвых, но и больных, а ещё бунтовщиков. Есть, по крайней мере одно достоверное свидетельство, по которому во время осады города, когда с едой было очень туго, сюда сбросили целый табор цыган.
- И вы думаете, это их потомки? - с содроганием спросил Михаэль.
- Вполне возможно. Кто-то сумел выжить, кто-то вообще не был инфицирован. Если мы нашли сюда дорогу, почему бы им было не найти? И если уже тогда здесь был этот город или, по крайней мере, эта пещера… - Он опять пожал плечами. - Были времена, когда это местечко могло показаться раем по сравнению с другими. Но это, конечно; только гипотеза.
«К тому же грозная, - подумал Михаэль. - Если все эти люди - потомки тех, кого сбросили сюда насильственно, то у них должна быть не особенно добрая память по тем, кто остался наверху. Правда, с тех пор минуло восемьсот лет. И даже если о тех временах сохранились упоминания, то разве что в виде легенд и сказок».
- А остальные существа? - спросил Михаэль! - Эти великаны и блуждающие огоньки?
Вольф беспомощно пожал плечами:
- Не знаю. Может быть, когда-то и они были людьми. Тысяча лет - срок большой, и кто знает, как на человека повлияли эти пещеры. А может, они от века жили здесь, а люди только присоединились к ним.
Они покончили со своим обедом, и Михаэль как раз запивал водой последний кусок хлеба, когда дверь снова открылась. Но это была не Лиза, вернувшаяся за подносом, а черноволосый человек, который взял их в плен. Двое стражников остановились за ним в дверях, но посматривали на арестантов с опаской, демонстративно взявшись за рукояти своих мечей. «Ещё бы, - насмешливо подумал Михаэль, - старый человек с вывихнутой ногой и полудохлый от голода мальчишка как раз те противники, с которых лучше не спускать глаз».
- За мной! отрывисто скомандовал вошедший.
Михаэль Послушно поднялся. Краем глаза он видел, - как Вольф хотел что-то сказать, но осёкся, наткнувшись на взгляд черноволосого.
Они вышли из камеры и тут же были взяты под конвой. Вольф получил пинка, хотя и без того едва держался на ногах. После этого он старался двигаться быстрее, но это привело только к тому, что он стал спотыкаться и несколько раз чуть не упал, но Михаэль успевал подхватить его.
Путь наверх показался им гораздо длиннее, чем спуск, и вскоре они убедились, что это не иллюзия: они выходили по другой лестнице, которая вела внутрь одной из двух крепостных башен и затем в полукруглый зал. Сквозь множество незастеклённых окон странной формы, образующих на стенах неравномерный узор, сверху был виден почти весь город и часть пещеры позади него. Этот подземный мир был поистине огромен.
Но их внимание привлекли семь или восемь мужчин, восседавших за громадным каменным столом вдоль единственной прямой стены этого зала. Они разглядывали Вольфа и Михаэля, кто с любопытством, кто с недоверием, а кто и с нескрываемой злобой. Но во всех взглядах было нечто общее: растерянность и страх. За кого же принимали их эти люди?
Должно быть, Михаэль слишком откровенно уставился на них, потому что тюремщик ткнул его в спину:
- Ты чего это пялишься на наш совет, парень? Голову-то нагни! Имей уважение!
Один из восседавших, седой старик с благодушным лицом и ясными, несмотря на возраст, глазами, умиротворяюще поднял руку:
- Перестань, Анзон. Откуда им знать, кто мы такие. Так ведь? - обратился он к Михаэлю.
Михаэль кивнул. Но тут же подумал, что это недостаточно вежливо, и ответил:
- Да.
- Меня зовут Эрлик, - сказал старик, продолжая разглядывать Михаэля, - А вы кто такие?
- Меня зовут Михаэль.
- Меня зовут Вольф, - не дав ему продолжить, сказал писатель. - Мы попали в беду. Нас завалило и, выбираясь, мы заблудились. Я хотел бы попросить...
Эрлик опять поднял руку, й хотя жест был спокойный, в нем выражался такой авторитет, что Вольф замолк на полуслове.
- Сейчас говорит мальчик, - ровно сказал Эрлик - Когда я захочу поговорить с вами, господин Вольф, я дам вам знать.
И он снова обернулся к Михаэлю. Несмотря на выговор, который он сделал Вольфу, спокойствие его оставалось нерушимым.
- Итак, тебя зовут Михаэль. Этот человек твой отец?
- Нет, - ответил Михаэль, - Мы... встретились более или менее случайно.
По лицу старика было видно, что запинка в ответе Михаэля не осталась незамеченной. И Михаэль мысленно призвал себя к осторожности.
- Как вы здесь очутились? - спросил Эрлик, - Вам кто-то показал дорогу?
- Нет, - ответил Михаэль. - Было так, как сказал Вольф. Мы осматривали катакомбы. И произошёл... несчастный случай. Мы свалились в чумную могилу, а когда попытались выбраться, заблудились.
- В чумную могилу? - вмешался Анзон. - А что вы знаете о чумной могиле?
- Ничего. - Михаэль нерешительно оглянулся. на темноволосого воина, - Как и все остальные. До вчерашнего утра я вообще не знал о её существовании.
- Вы всё ещё сбрасываете туда людей, которые вам чем-нибудь не угодили? - враждебно спросил Анзон.
Эрлик снова поднял руку:
- Прошу тебя, Анзон.
Михаэль решил не отвечать на этот вопрос, тем более что не был уверен, что правильно его понял.
- Мы сами виноваты, - продолжал он, - Мы были неосторожны. Перила над дырой проржавели и подломились под нами. Мы проплутали в катакомбах целый день, а то и два. Я не знаю точно.
- Мальчишка лжёт, - заявил Анзон, на сей раз проигнорировав жест Эрлика. - Он говорит, что путь в Подземье они нашли случайно! Это смешно!
- Нет, - вмешался друной старик, ещё старше Эрлика, с голым черепом и морщинистым, но приветливым, лицом. - Он говорит правду. Ты же знаешь, в моем присутствии никто не может лгать.
- Я знаю только, что твоё колдовство уже не действует так, как раньше, - ответил Анзон. - Либо этот мальчик лжёт, а ты этого не замечаешь, либо он говорит правду. Но если он говорит правду, то больше не действует та защита, которую ты нам обещал.
Эрлик удивлённо поднял брови, и на лицах дух-трёх других советников отразился испуг.
Только старик рассмеялся и загадочно сказал:
- Может быть, есть ещё третья возможность. - Он переглянулся с Эрликом, который, судя по всему, был председателем совета, и Эрлик дал Михаэлю знак продолжать.
- Мы уходили все дальше и все глубже, - рассказывал Михаэль. - То есть мы не хотели этого, но казалось, все пути вели в одном направлении, куда бы мы ни шли. - Эти слова были неубедительны даже для его собственного слуха, но почему-то они не вызвали того недоверия, какого он ожидал. Эрлик продолжал внимательно на него смотреть, а глаза колдуна даже смеялись, - Я не знаю, как долго мы шли. Может, день, может, два. Потом мы встретили чудище, потом его. - Он не глядя указал жестом на Анзона. - Мы скрылись, но Вольф повредил ногу, а потом мы увидели станцию метро. Но не успели добежать до неё, как она исчезла, а вскоре после этого мы обнаружили отстойник. Мы попытались его переплыть, но нас засосало в воронку, и мы вдруг очутились под водой.
Его объяснения, должно быть, звучали путано и недостоверно. Но опять никто не засмеялся и не усомнился в его словах. Лишь Эрлик повернулся к колдуну и спросил:
- Они прошли через озеро? Это возможно?
- Вообще говоря, нет, - ответил старик. - может быть, ещё найдётся объяснение. Я поговорю с мальчиком попозже.
- Объяснение? - прорычал Анзон. - Я могу вам его дать. - Он обличающе указал двумя растопыренными пальцами сразу на Вольфа и Михаэля. - Они шпионы! Им удалось нас выследить. Если мы их отпустим, они пришлют сюда солдат, и всех нас убьют или угонят в рабство!
Эти слова вызвали тревогу среди членов совета, и только колдун тихо усмехнулся:
- Если бы даже ты был прав, Анзон, неужели ты думаешь, что они, послав сюда шпионов и не дождавшись их возвращения, так это и оставят?
- Я не понимаю, о чём вы, - растерялся Михаэль. - Мы не шпионы. Там, откуда мы пришли, о вашем существовании никто не подозревает.
- Мальчик лжёт, - заявил Анзон. - Я вам уже сколько лет твержу: они знают, что мы здесь, и они придут уничтожить нас, если мы не ударим первыми. Эти двое - веское тому доказательство. Оставьте меня с ними на час, и я выбью из них правду.
У Михаэля озноб прошёл по коже, когда он увидел лицо Анзона. Какое там час, этому Человеку хватило бы пяти минут, чтобы вытянуть из Михаэля всё, что угодно, включая и признание в убийстве президента Кеннеди.
Слава Богу, Анзон не имел в этом совете права голоса.
- Не горячись, Анзон, - с мягким укором сказал Эрлик. - Я понимаю твоё беспокойство, и оно делает тебе честь, ведь ты отвечаешь за нашу безопасность. Но пока есть другие средства. - Он обратился к Михаэлю: - Я тебе верю. Я вижу, что ты говоришь правду и что ты боишься. Но и ты должен нас понять. Для нас слишком многое поставлено на карту.
Михаэль честно попытался понять этого человека. После того что сказал Анзон, можно было считать, что Вольф со своей гипотезой происхождения здешнего племени попал в точку.
- Ты сказал, про нас не знает никто? - продолжал Эрлик. - Мне трудно в это поверить, как бы ни хотелось,
- А я уверен, что они забыли про нас, - сказал старый колдуй; - Прошло столько времени. Да и верхний мир изменился с тех пор.
- Сильнее, чем вы может себе представить, - сказал Михаэль; - Я не знаю, кто вы и как здесь оказались, никто из нас этого не знает. О существовании подземных пещер тоже ничего не известно. Если кто-то когда-то и знал, все уже забыто.