реклама
Бургер менюБургер меню

Владимир Торин – Няня из Чайноботтам (страница 14)

18px

Хоппер осторожно придвинул горлышко флакона к носу.

– Пахнет морем. Тот же запах, что и в комнате.

– Давай дальше.

Далее были три небольших квадратных конвертика, подписанные: «Найджел, 8 лет», «Роберт, 10 лет», «Талия, 12 лет». В каждом конверте обнаружилось по пряди волос, темно-русых.

«Три конверта с детскими волосами», – внес в блокнот новую улику Бэнкс. И задумчиво почесал карандашом ямочку на подбородке. – Это ведь волосы не наших близнецов, верно?

– Наших близнецов зовут Джорджи и Бенджи, – сказал Хоппер. – Кровати были подписаны. К тому же вряд ли у близнецов может быть разный возраст. Ну, и тут еще волосы какой-то девчонки.

– Весомо. Значит, няня хранит волосы каких-то других детей – ее прошлые воспитанники? Доставай дальше.

Хоппер извлек сложенный план Тремпл-Толл. Такие продавались на вокзале, в книжных лавках и газетных будках.

– Тут крестиками отмечены все сигнальные тумбы, – хмуро проговорил Хоппер.

– Ну разумеется. Что там еще есть?

– Билет и фотокарточка.

– Начнем с билета.

Бэнкс придирчиво рассмотрел почти полностью выцветшую прямоугольную бумажку, которая, вероятно, когда-то была фиолетовой.



КОРАБЕЛЬНАЯ КОМПАНИЯ (название нечитаемо)



ПАРОХОД «ГРИНДИЛЛОУ»



БИЛЕТ ІІІ КЛАССА



Место посадки: Габен. Набережные. Причал № 27.

Место прибытия: порт Верру.



Место: каюта № 9. Вторая палуба.

Багаж: три ящика; 3 ф. на 3 ф каждый

Стоимость: 180 п.ф. (Тут стоял штемпель «Оплачено компанией»)

Дата



Бэнкс прищурился и поднес билет почти вплотную к глазам.

– Проклятье, затерто. Это единица или четверка? Могу разобрать только год… да-а… Этому билетику пятнадцать лет, Хоппер. Давай поглядим на фотокарточку.

– Я уже и так гляжу…

Фотокарточка была сделана на борту судна – судя по ее виду, давно. Плетеная ротанговая лавочка на прогулочной палубе. На ней сидят двое: миловидная девушка лет двадцати-двадцати пяти с чуть округлым лицом, большими глазами и забавными локонами, выбивающимися из-под шляпки, и джентльмен в светлом костюме – лица не разобрать, поскольку его сплошь исцарапали. Джентльмен держал девушку за руку, она легонько улыбалась, с трудом сдерживая – и это было видно – охватившее ее счастье.

– Кажется, мы узнали, как няня выглядит, – прокомментировал Хоппер.

– Вернее, как она выглядела когда-то. Но кто же этот тип и почему его лицо зацарапано? Она не хотела видеть это лицо? Потому что он разбил ей сердце? Или умер?

– Думаешь, она именно поэтому носит траур?

Бэнкс пожал плечами – лично он считал, что люди настолько бессмысленные существа, что не стоят того, чтобы ради них переодеваться. А потом вдруг поймал себя на том, что рассуждает, как его заклятый враг мизантроп доктор Доу, поморщился и поспешно занес в блокнот: «Фотография. Старая. Сделана на судне. Возможно, на том же, которое указано на билете. Няня. Неизвестный».

– О, а вот это уже интересно, – сказал Хоппер. В руках он держал конверт. – Никаких пометок – ни указания адресата, ни отправителя.

Под нетерпеливым взглядом напарника здоровяк открыл конверт и достал сложенный листок. Разгладив его, начал читать вслух.



«Если вы читаете это послание, значит, план сработал, и вы на свободе.

Следуйте и дальше моим инструкциям в точности, и тогда вам удастся сбросить погоню. Если вы проигнорируете любое из моих указаний, я ничем не смогу вас помочь – посланные за вами ингангеры схватят вас и вернут в тюрьму Фильштрадт. Уверен, вы хотели бы этого избежать, поскольку лучше меня знаете, как там относятся к побегам.

Первым делом отправляйтесь на Верриг-керкер, найдите там доктора по фамилии Траум. Он передаст вам лич-жетон и микстуру Гефуль.

С помощью лич-жетона вам удастся затеряться в толпе. Вам нужно будет сесть на трамвай на станции Выбоина-под-ногой и проехать до станции Суд-на-пустошах. Там вы найдете особняк судьи Рагонрау и заберете его Зверушку. Именно Зверушка – ваш билет на свободу.

После чего вам нужно будет вернуться на Взморье. Дождитесь там, когда ударят в колокол, знаменующий Большую Полуденную Бурю, и под ее пеленой преодолейте Пустоши.

Оказавшись на берегу Туманного моря, найдите гавань и сядьте на пароход Деварго – билет и все требуемое для путешествия будет ждать вас в почтовом отделении (ветвь № 2-13-16-23-23). Пока Деварго не отчалит, держите при себе лич-жетон и будьте втройне осторожнее – уши полиции там повсюду. И хоть я уверен, что прикрытие сработает – даже они не станут подозревать даму с коляской – рисковать не стоит.

Дальнейший ваш путь по морю не требует дополнительных инструкций. Напомню лишь: постоянно держите Зверушку при себе. И на третий день с начала плавания начинайте делать ей уколы Гефуля. Не раньше, но и не позже.

По моим расчетам, плавание должно продлиться три недели.

Прибыв в Габен, сразу же отправляйтесь в гостиницу Плакса. Вас будет ждать номер. Заселитесь. Вскоре вас найдет мой человек. Называйте его Удильщик. При нем будут дальнейшие инструкции.

Помните, что только в Габене вас не отыщут, только здесь вы в безопасности. Только здесь вы найдете то, чего желаете, – вашу месть.

Помните о нашем уговоре.»



Слушая, Бэнкс уже какое-то время стучал карандашиком по блокноту. Ему очень не понравилось то, что прочитал Хоппер.

– Ты что-то понял? – спросил тот, хмурясь. – Мне перечитать?

– Не стоит. Тут и правда все слишком загадочно, но кое-какие выводы сделать все же можно. Кажется, кое-что начало проясняться…

– Гм. Проясняться?

– Не перебивай, когда я разворачиваю рассуждения. Итак, что мы имеем? – Рассуждая, Бэнкс подошел к окну и уставился в него, глядя на «мусорный» проход и виднеющиеся в тумане очертания домов – где-то за ними, отделенный от Саквояжни каналом, располагался Блошиный район. – Няня эта – закоренелая преступница, которую поймали и отправили в тюрьму. Где ей, собственно, и место. Но кто-то помог ей сбежать и под носом у полиции добраться до гавани, а оттуда и до Габена. Попутно она похитила ребенка у какого-то судьи, чтобы не вызывать подозрений. Думаю, именно он в коляске. Это та самая «Зверушка». Няня действует не одна, а с хитроумным сообщником, который все просчитал.

– Но что это за тюрьма, из которой она сбежала? В письме множество названий, и ни одно из них мне ничего не говорит.

– Конечно, ведь это где-то за Пыльным морем. Впрочем, одно название мне знакомо. Гостиница «Плакса». Это в нашем уютненьком блошином Фли. Думаю, у нас появился след. Мы отыщем и поймаем беглянку, возомнившую, будто ей удалось ускользнуть от правосудия. Наша цель… Няня!

Хоппер кивнул.

– Ну да, это понятно, что Няня – наша цель.

– Нет! – воскликнул Бэнкс и ткнул рукой в окно. – Она там!

Хоппер шагнул к нему, выглянул и успел заметить, как в тумане скрылась черная фигура с коляской.

– Что делаем, Бэнкс?

Бэнкс, пытаясь совладать с внезапно охватившим его тремором, выхватил из кармана револьвер. Это было лучше любых слов.

Хоппер сделал то же.

В следующий миг они сорвались с места и бросились в погоню. Они схватят ее, чего бы им это ни стоило! Беглянка из-под стражи и убийца констеблей не уйдет!