Владимир Торин – Лемони, или Тайны старой аптеки (страница 35)
Джеймс потрясенно заглянул в нишу. В «логове» осьминога стоял старый моряцкий рундук с золочеными уголками.
«Нашел! Я тебя нашел!»
Взявшись за ручки, Джеймс вытащил тяжеленный ящик из ниши, после чего поднял крышку и благоразумно отстранился – в воздух взвилось очередное облако пыли. Разогнав его рукой, он наконец смог изучить содержимое рундука.
Внутри лежали: какие-то механизмы, вероятно навигационные; несколько пожелтевших от времени и перевязанных лентами свитков, которые представляли собой морские карты; пара старомодных кремневых пистолетов; два мешочка с чужеземными монетами; десяток заткнутых пробками пустых склянок со следами прежде наполнявших их зеленых жидкостей. А еще…
«Это они! Как же их много…» – пронеслось в голове, и дрожащей от волнения рукой Джеймс вытащил одну из хранившихся в рундуке тетрадей.
Радовался он, впрочем, напрасно. Открыв тетрадь и пробежав взглядом несколько страничек, Джеймс понял, что нашел вовсе не аптекарские прописи, а обычный дневник, в котором прадедушка описывал события из своей жизни.
Если бы разочарование вдруг приобрело форму человека и стало мистером Разочарование, то этот мистер сейчас непременно возопил бы, всплеснул руками и принялся рвать на голове волосы.
С трудом сдержав порыв последовать его примеру, Джеймс пролистал дневник и отметил, что несколько страниц вырвано. Найдя самую последнюю запись, он прочитал:
Записи оборвались.
Джеймс какое-то время еще глядел на зеленые чернильные строки. Он просто не верил в то, что прочитал. Прадедушка! Может быть, он и был великим, как считал Лемюэль, но при этом он оказался еще и отвратительным человеком. Судя по записи в дневнике, он травил своих наследников, как только они ему наскучивали и у них появлялся сын! Ужасно! Мерзко! Подло!
А что он имел в виду, отмечая, что скоро вернется?
Джеймс испуганно оглядел комнату.
«Это же невозможно! Или все же?..»
С этим гениальным человеком, сумевшим остановить кошмарную эпидемию, ничего нельзя было сказать наверняка.
Джеймс нашел в записи фрагмент, который выделил для себя особо:
Напрашивался вывод, что именно Лазарус, отец Лемюэля, получил «Секретные прописи». Он передал их своему сыну?
«Не мог не передать, – заключил Джеймс, – ведь именно сведения о том, что Лемюэль создает чудодейственные сыворотки, и привели меня сюда. Может, в дневнике будет что-то о том, как прописи хотя бы выглядят?»
Джеймс перевернул несколько страниц назад и внезапно одернул себя: «Что я делаю?! Не сейчас! И не здесь! Я и так задержался – кто знает, сколько еще продлится действие сонного порошка…»
Расстегнув на жилетке пару пуговиц, Джеймс спрятал дневник под нее, после чего закрыл рундук и затащил его обратно в ящик. В тот миг, как он вернул на место крышку изножья, раздался уже знакомый скрип и из отверстия поползли деревянные щупальца. Обхватив столбики полога, они замерли. Мерзкие тайны прадедушки снова скрылись из глаз. Но не все: оставалось надеяться, что в последнем дневнике отыщется хоть что-то полезное.
Выйдя за дверь, Джеймс запер ее и поспешно двинулся по коридору к лестнице, но раздавшийся неожиданно из-за двери слева голос заставил его замереть как вкопанного.
– Лемюэль, это ты?
Джеймс повернулся.
Женщина за дверью продолжила:
– Нет, это не Лемюэль. Кто там? Это вы, Джеймс?
«Она знает, как меня зовут? Откуда?!»
Джеймс уже хотел броситься к лестнице, но что-то его остановило.
– Да, миссис Лемони, – сказал он. – Вы знаете, кто я?
– Я слышала… Крики моей матери невозможно не услышать. Прошу вас, Джеймс, выпустите меня.
Джеймс посмотрел на лестницу. Перевел взгляд на дверь комнаты.
– Выпустить? Но я не могу, миссис Лемони. Лемюэль сказал, что…
– Он солгал! – воскликнула женщина. – Все, что он вам говорил, – ложь. Вы не знаете этого человека. Он притворяется. Лемюэль хитрый и коварный – он настоящий Лемони.
– Мэм, я не думаю, что…
– Прошу вас, Джеймс, поверьте! Он плетет козни, он управляет моей матерью и убедил ее в том, что я больна. Он всех убедил!
– Как это – убедил?
– Однажды он напросился к нам на чаепитие. Я не хотела его видеть, но отец заставил проявить гостеприимство из уважения к почтенному господину аптекарю, Лазарусу Лемони. Во время этого чаепития Лемюэль что-то подсыпал мне в чай. Так я заболела. Вернее, были лишь симптомы болезни, но этого хватило. Лемюэль передавал лекарства, и от них мне временно становилось лучше, но они вызывали отвратительные побочные эффекты. Вы знаете о побочных эффектах, Джеймс?
Джеймс сжал зубы. О, он знал.
– Но зачем ему все это?
– Лемюэль безумен и жесток, – ответила миссис Лемони. – Он жаждал мной обладать. Много лет этот человек преследовал меня и с каждым годом проявлял все большую настойчивость. Я не отвечала на его знаки внимания. Я всегда любила только Терренса.
– Терренса? Констебля Тромпера?
– Вы знаете его? Терренс всегда хотел для меня добра, но он ничего не смог сделать против коварства аптекаря. Сперва Лемюэль задурил голову моей матери, а затем, когда мой отец оставил нас, они меня заперли в этой комнате. Я здесь пленница. Он мучает меня, думает, что я полюблю его. Он даже позвал этого ужасного доктора. Все полагают, что доктор меня лечит, но на самом деле он пытается заставить меня забыть Терренса. Лемюэль подкупил этого доктора – пообещал, что сделает для него какое-то особое лекарство, если тот поможет ему. Этот доктор пытает меня. Лемюэль говорил вам, что ищет лекарство от моей «болезни»?
– Да.
– Это вовсе не лекарство, Джеймс! Это любовная сыворотка. Он пытается изобрести средство, чтобы я полюбила его. И он все ближе к тому, чтобы его создать… Я… Я не знаю, что случится, когда он найдет последний ингредиент. Прошу, поверьте мне, Джеймс! Мне никто не верит…
Миссис Лемони заплакала.
Джеймс вспомнил ее отчаянные крики, когда приходил доктор Доу, и у него защемило сердце. А еще ему на ум пришли письма от доктора Хоггарта: Лемюэль научился притворяться и скрывать безумие. Но сильнее всего кузена аптекаря обеспокоили слова самой Хелен: «Он – настоящий Лемони». После того, что Джеймс прочитал в дневнике прадедушки, он догадывался, что именно это значит.
– Я верю вам, – сказал он. – Но я не могу вас выпустить.
– Молю вас, Джеймс! Помогите мне, если в вашей душе есть хоть кроха жалости. Я не выдержу, если этот доктор снова ко мне придет!
В голосе Хелен Лемони звучало так много боли, что просто нельзя было ей не посочувствовать. И Джеймс решился. Он не знал, что будет делать после того, как выпустит Хелен. Не знал, как выведет ее незаметно из аптеки или что скажет Лемюэлю, когда тот узнает о пропаже жены.
– Вы боитесь, Джеймс, я понимаю, – прошептала миссис Лемони. – Он не простит вам того, что вы меня выпустили. Но я знаю, что делать: когда я выйду, мы сломаем замок, и они подумают, что я сама как-то выбралась.