Владимир Сачков – Я - Джек Лондон (страница 2)
«Две мили от берега
Сан-Франциско в тумане –
Иди, моряк, иди!
Рассвет собирает
По каплям слепые
Прохладные дожди.
Удачу в дороге
Прольют решетом
Небеса,
Чтоб ты не услышал
Светящихся рыб
Голоса.
Большого Барьерного
Рифа обходим мели –
Нельзя туда, нельзя!
Одиннадцать тысяч
Марианская щель –
Глубинная звезда.
Экватор под килем
И палуба ждет
Обморок,
А Северный Полюс
Ночами горит
Здорово!
Когда жена с тобою
Легче стоять на вахте –
Смотри в море, смотри!
Двенадцать часов
Пробивают склянки,
Но ты, мой друг, не спи.
Черепахой рассвет,
Акулой закат...
Каюта.
Любовь, макароны,
Нас укачало.
Как будто.
Я заходил в Чемульпо,
Сингапур и Малагу –
Устал, вахта, устал.
Пшеница, картофель,
Бананы, мазуты
И рис – карго достал!
Скрипят переборки
Домой нам пора
Засни же!
И берега Фриско*
Ночные огни
Увидишь…
Вечер истратил капли,
Ушли слепые дожди.
Две мили до берега,
Сан-Франциско в огнях.
Пришли мы домой, пришли...»
Ещё одна очень важная деталь! В строке этого блюза упоминается корейский порт Чемульпо. Откуда мне было знать в то время, когда я писал этот блюз, что Джек Лондон бывал в Чемульпо - приезжал военным корреспондентом во время русско-японской войны 1904-1905 годов? И это была очень опасная поездка!
Джек тайно нанял дряхлую джонку с гребцами и, тайно же покинув Японию, направился морем к берегам Кореи, которую в то время оккупировала Япония. Время было холодное, Джек отморозил лицо и ноги.
Почему же я упоминаю среди прочих Чемульпо? Ведь есть много других морских портов. Впрочем, я уже не удивляюсь: Сан-Франсиско и Чемульпо! Теперь-то я знаю точно, почему меня, рождённого в предгорье Кавказа, всегда тянуло в океан. Корабль и море в моей прошлой жизни - вот почему.
«Морского волка» Джека Лондона я прочёл примерно в 13 лет – это возраст становления Джека устричным пиратом.
«Когда жена с тобою
Легче стоять на вахте –
Смотри в море, смотри!»
А это? Откуда мне было знать, когда я писал этот блюз, что жена Джека Лондона, Чармиан, была с ним на борту «Снарка» во время попытки кругосветного путешествия, что она, женщина, героически несла вахту на штурвале во время шторма, когда мужчины валялись в трюме мучаясь морской болезнью? Откуда мне тогда было знать, что и сам Джек Лондон был моряком и даже именовал себя «моряк в седле»? Я представления не имел о том, каким является на самом деле писатель Джек Лондон.
Интересно, откуда взялось у меня, россиянина, живущего за тысячи миль от Америки, это имя - Джек Смоули? Почему американская тема стала главной темой моего творчества как автора? И почему я в конце концов, пришёл к Джеку Лондону, к его судьбе, к его жизни?
Являясь ярко выраженным индивидуалистом, как и Джек Лондон, я могу обращать внимание только на сильную личность, равную мне, либо выше меня. Почему же только Джек Лондон «поймал» меня? Почему? В мире есть не мало личностей, достойных восхищения. Из них не мало и русских. Но почему меня привлёк американец? Ведь Америка совершенно другая страна, чем Россия, там другая культура, иное мировоззрение, мировосприятие. Сам образ мышления другой.
Так, почему теперь, в пятьдесят с лишним, я лет считаю, что я - Джек Лондон? Ведь любой может сказать на это, что «у парня что-то не в порядке с головой».
Разгадка, полагаю, находится в повести «Странник по звёздам» (Смирительная рубашка). Здесь надо честно признаться, что я именно полагаю, а знать наверняка не могу. Ибо знать это может только Небо, другими словами - бог. Человек же только думает, что знает и это называется — представление. Или, с большой натяжкой — вера.