реклама
Бургер менюБургер меню

Владимир Максимов – Человек мира. Бродячие колонисты (страница 11)

18

Ухватившись за довольно-таки зыбкую надежду на спасение, Вэллд кинулся к подножию холма. Отменная сообразительность и на этот раз его не повела, но ожидания Вэллда оправдались лишь частично. Проход под холмом действительно имелся, да еще какой! Высоченная сводчатая галерея, прямая и ровная, оказалась такой большой, что, если бы канал был наполнен водой, по ней, при желании, мог бы свободно пройти средних размеров корабль. Однако спрятаться от преследователей в этом огромном тоннеле было абсолютно невозможно, тем более что из-за внушительного размера входов в галерею внутрь попадало достаточно много света. Тем не менее Вэллд не останавливаясь добежал по дну канала до его конца, надеясь, что пока сообщники убитого дозорного обшаривают вершину холма и его противоположный склон, он все-таки сумеет убежать и оторваться от преследователей. Но как только Вэллд осторожно вылез из русла канала на противоположной стороне холма, он тут же проворно нырнул обратно. Оказалось, что его никто не преследует. Те трое человек, которые, по идее, должны были искать убийцу их подстреленного сообщника, все так же гуськом брели в сторону видневшихся вдали строений.

«Неужели эти трое не слышали выстрелов и криков того недотепы? – удивился Вэллд. – Наверняка слышали… Вот это да! У них на глазах застрелили подельника, а они даже ухом не повели!»

В качестве захваченных у покойного наблюдателя трофеев Вэллду, кроме брошенного на холме карабина, достались еще пистолет и бинокль, которые он предусмотрительно рассовал по карманам. Пользуясь тем, что он находился за спиной идущих к поселку людей, Вэллд залег на берегу канала и при помощи бинокля стал рассматривать странную троицу. Выяснилось, что злоумышленников среди них только двое, а третий человек, который шагал в середине цепочки, скорее всего, был их пленником. По крайней мере, другие двое были одеты в одинаковые, серые от пыли комбинезоны и держали в руках винтовки, а шагающий между ними человек отличался от своих спутников хорошим костюмом континентального покроя и шел, спотыкаясь и поминутно оглядываясь, с поднятыми и заложенными за голову руками.

Когда идущий под конвоем человек в очередной раз оглянулся и, оступившись, чуть не упал, Вэллду удалось разглядеть его лицо, увеличенное восьмикратной оптикой бинокля. Узнав пленного, он даже присвистнул от удивления! Оказалось, что в лапы к лихим людям попал сам автомобильный магнат Ромель Арно. Такого поворота событий Вэллд уж точно не ожидал. Значит, у разбойников есть не один наблюдательный пункт, а целая сеть, и они прекрасно осведомлены о том, что происходит в этой части побережья Восточного океана. Бандиты, конечно же, заметили вставшее на якорь судно Ромеля Арно и, улучив момент, напали на высадившихся на берег коммерсанта и матросов, да и Вэллда они встретили в том месте на берегу, где он чуть было не расстался с жизнью, явно неслучайно: наверняка его там специально поджидали.

«Знают свое дело, нечего сказать, – подумал Вэллд. – Теперь понятно, почему они не кинулись меня искать, – сообразил он. – Дозорного-то их я убил, и злодеи это видели, но ведь покойнику уже ничем не поможешь, а ловить негодяя, подстрелившего их наблюдателя, разбойникам недосуг: у них теперь есть дела поважнее. Бандитам этим улыбнулась удача. Да еще какая! Посреди дикой пустыни им удалось поймать крупную рыбу – богатого промышленника с континента. За его жизнь такой куш получить можно!..»

Несмотря на то, что обстоятельства сложились совершенно неожиданным образом, Вэллд тут же сообразил, как повернуть их в свою пользу. Теперь-то он уж точно знал, что ему делать. Подождав, пока двое бандитов и взятый ими в заложники коммерсант отойдут подальше, Вэллд быстро, как только мог, зашагал к тому месту на берегу Восточного океана, где стояло на якоре судно Ромеля Арно.

Путешествие по кругу

Преодолевая оставшуюся до берега океана часть пути, Вэллд уже не шагал так быстро и ритмично, как он хорошо умел, а еле брел к тому мысу на побережье, где судно с континента должно было подобрать участников экспедиции, организованной Ромелем Арно. Сказалась усталость, потеря крови после ранения, да и голод вместе с отсутствием пресной воды сил не прибавляли. Кроме того, Вэллд, зная, что шайка бандитов, обосновавшихся в этих краях, ведет наблюдение за побережьем океана, пошел к месту встречи не кратчайшим путем вдоль берега, а сделал довольно большой крюк, углубившись в пустыню.

Первое, что увидел Вэллд, добравшись до места, была картина разыгравшейся здесь трагедии. Рядом с мысом, у самой кромки воды лежала вытащенная на берег шлюпка, а вокруг валялись трупы всех шестерых матросов, высадившихся на берег вместе с Ромелем Арно. Несчастные моряки, видимо, не ожидали нападения и были расстреляны сразу же, как только они ступили на землю.

Из последних сил Вэллд забрался на скалу, одиноко торчащую на самом конце выступающего в океан мыса, и соорудил из охапки сухого тростника костер. Оставалось только развести огонь, но с этим делом возникли трудности. Источника огня у Вэллда с собой не было. В его дорожном мешке спички, конечно же, имелись, но сам мешок напавшие на него грабители, естественно, забрали с собой. В карманах у убитых матросов тоже ничего полезного не нашлось: бандиты обобрали их подчистую, даже бушлаты и сапоги с трупов стащили. Оставалось только одно средство – отобранный у убитого дозорного пистолет. Вэллд достал из пистолета обойму и вытащил оттуда патроны. Выворотив из них пули, он вскрыл патроны один за другим, из гильз высыпал горкой порох, положил сверху стебли тростника, ударами камней друг о друга высек искру и запалил костер. Пистолет без патронов стал бесполезным, и Вэллд без сожаления выбросил его подальше в воду, тем более что от оружия военного образца лучше было избавиться.

Когда огонь разгорелся, Вэллд подбросил в костер несколько стеблей тростника, которые он предварительно намочил; в небо повалил густой дым, который заметили на стоящем на якоре судне. Последнее, что увидел Вэллд, прежде чем покинуть утес, было то, что с левого борта судна спускают еще одну шлюпку.

Таким образом, Вэллду с трудом, но все же удалось осуществить первую часть своего плана. Задумал же он довольно-таки нехитрую, но единственно возможную в сложившихся обстоятельствах комбинацию. Раз уж Ромеля Арно захватили разбойники, то узнать Вильяма Эдда коммерсант уже не сможет, а это значит, что первоначальный план Вэллда снова стал актуальным. Теперь, попав на судно, он вполне сможет выдать себя за чудом уцелевшего участника нефтяной экспедиции Эдвила Филла, и дорога на континент будет для него открыта. Получилось, что постоянно меняющийся по воле обстоятельств план Вэллда заставил его пройтись по кругу и вернуться в итоге к тому же, с чего он начал.

Убедившись, что спущенная с борта корабля шлюпка взяла курс на берег, Вэллд с немалым трудом вернулся к месту гибели матросов и забрался в вытащенную на песчаный пляж пустую лодку. Вскоре вторая шлюпка с четырьмя гребцами на веслах под командованием молодого человека в форменном кителе – видимо, одного из офицеров судна – подошла к берегу. Как только нос шлюпки уткнулся в песок рядом с лежащей на боку лодкой, командир спрыгнул на берег и, пробежав по инерции несколько шагов, встал как вкопанный. Зрелище лежащих на песке убитых матросов с их судна поразило молодого человека до глубины души.

– О господи!.. – крикнул он тонким, срывающимся голосом. – Что же это такое?..

Подоспевшие вслед за офицером матросы молча застыли на месте с совершенно ошарашенным видом.

– Посмотрите, что с ними, – очнувшись, скомандовал молодой человек гребцам. – Может, кто-нибудь еще жив…

Матросы сорвались с места и побежали выполнять приказ, но вскоре убедились в том, что выживших среди команды первой шлюпки нет, и тут из недр лежащей на песке лодки послышался громкий стон.

– Здесь кто-то живой!.. – крикнул заглянувший в лодку матрос.

– Кто это? – спросил подбежавший офицер.

– Меня зовут Эдвил Филл, – слабым голосом ответил Вэллд. – Я из экспедиции Лемеля Нельса…

– Ради всего святого! – с отчаяньем в голосе воскликнул офицер. – Что здесь произошло?!

– Я зажег костер в условленном месте… – стал рассказывать Вэллд, еле ворочая языком. – А когда подошла шлюпка… На нас напали какие-то люди…

– Что за люди?! Откуда они здесь?!

– Я не знаю… Они сразу начали стрелять… Я успел прыгнуть в лодку и лежал тихо… Думал, меня не тронут… Примут за мертвого… Но один из нападавших понял, что я жив, и ударил меня кинжалом в грудь…

– А где же наш хозяин? – спросил офицер. – Куда девался Ромель Арно? Его тоже убили?!

– Нет, – ответил Вэллд. – Он жив. Бандиты увели его с собой.

– Куда увели? – встрепенулся молодой человек. – Нужно их догнать и освободить хозяина, – сгоряча ляпнул он.

– Вы с ума сошли! – вернул его к реальности Вэллд. – У вас даже оружия с собой нет, – чувствуя, что вот-вот потеряет сознание, добавил он. – Бандиты где-то рядом. Надо срочно уплывать отсюда, пока эти изверги и меня и вас не перестреляли, как этих бедолаг.

– Но мы же не можем бросить здесь матросов… То есть их тела…

– Им уже ничем не поможешь. Надо убираться отсюда, пока не поздно.