18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Владимир Лазовик – Нимп. Этаж действия (страница 4)

18

– Мы оставляем Ксеноса дома? – спросила Лиамма, глядя на кота, который с удовольствием уплетал свою порцию вяленого мяса.

– Да, – ответил Нимп, его лицо стало серьёзным. – Город, который я видел, может быть опасен. Мы не знаем, как местные жители отреагируют на нас, и Ксенос может привлечь ненужное внимание. Лучше ему остаться здесь, где безопасно. К тому же, кто-то должен охранять дом и наши вещи.

Лиамма согласилась, хотя ей было немного грустно расставаться с Ксеносом даже на время. Она подошла к нему и, погладив его по голове, сказала:

– Мы скоро вернёмся, Ксенос. Ты – наш верный страж, и мы знаем, что ты справишься.

Кот, словно понимая её слова, тихо мурлыкнул и потёрся о её ногу.

После завтрака Нимп и Лиамма начали собираться в дорогу. Они взяли с собой небольшие запасы еды и воды, а также несколько необходимых инструментов. Артефакты они решили оставить в волшебном доме – они не хотели рисковать и привлекать внимание местных жителей.

– Я возьму с собой только карту и компас, – сказал Нимп, укладывая их в свой рюкзак. – Нам нужно будет ориентироваться на местности.

– А я возьму свой дневник и ручку, – добавила Лиамма. – Я хочу записать всё, что мы увидим. Это может пригодиться в будущем.

Когда они были готовы, Нимп и Лиамма вышли из дома и направились в сторону города. Солнце уже поднялось высоко, и воздух стал теплым и влажным. Они шли по узкой тропинке, которая вилась среди деревьев, и с каждым шагом лес становился всё гуще.

– Город далеко? – спросила Лиамма, ощущая, как усталость начинает накапливаться.

– Нет, – ответил Нимп. – Мы должны добраться туда к вечеру. Но нам нужно быть осторожными. Лес может быть опасен.

– Я знаю, – сказала Лиамма, осматриваясь по сторонам. – Я видела следы каких-то животных. Надеюсь, они не враждебны.

– Мы должны быть готовы ко всему, – сказал Нимп, его голос звучал серьёзно. – Этот мир не прощает ошибок.

Они продолжили свой путь, и с каждым шагом лес становился всё более таинственным и загадочным. Высокие деревья, обвитые лианами, закрывали небо, а звуки незнакомых животных наполняли воздух. Нимп и Лиамма шли молча, сосредоточившись на своих мыслях, и каждый из них понимал, что это путешествие может изменить их жизни навсегда. Тропинка извивалась, поднимаясь вверх по склону горы, и вскоре, сквозь листву, они увидели вдали очертания города, который казался высеченным из самого камня.

По мере приближения к городу, тропинка, по которой шли Нимп и Лиамма, превратилась в широкую, мощеную дорогу, выложенную из больших, плоских камней. Эти камни, выветренные временем и покрытые мхом, свидетельствовали о древности этого места. По обе стороны дороги возвышались массивные стены, сложенные из того же камня, что и дорога, украшенные причудливой резьбой, изображающей странных, незнакомых существ и символы, смысл которых ускользал от понимания Нимпа и Лиаммы.

Сам город представлял собой лабиринт узких улочек, которые вились между домами, построенными из глины и камня. Дома были невысокими, с плоскими крышами, на которых сушились травы и фрукты. Стены домов были украшены яркими рисунками, изображающими сцены охоты, ритуальных танцев и поклонения различным божествам. В воздухе витали запахи специй, дым от костров и сладковатый аромат экзотических фруктов.

Жизнь в городе кипела. Люди, одетые в яркие, пёстрые одежды, сновали по улицам, занятые своими делами. Торговцы громко зазывали покупателей, предлагая свои товары: экзотические фрукты, ручные изделия из камня и дерева, а также амулеты и талисманы, которые, по их словам, обладали магической силой. Дети бегали по улицам, играя в догонялки и другие игры. Старики сидели у домов, мирно беседуя и наблюдая за происходящим. В этой суете и шуме чувствовалось нечто первобытное, дикое, но в то же время гармоничное.

Когда Нимп и Лиамма подошли к воротам города, их встретили двое стражников, вооружённых копьями и дубинками. Они были высокими и мускулистыми, их тела были украшены ритуальной росписью.

Нимп, привыкший к тому, что его имя вызывает уважение и почтение, с лёгкой надменностью произнёс:

– Я – Нимп. Мы пришли к Куоргу.

Стражники переглянулись, и один из них, с лёгкой усмешкой, ответил:

– Куорг ждёт всех. Идите прямо по этой дороге, потом сверните налево у большой статуи ягуара, затем идите прямо, пока не увидите храм с золотым куполом. Куорг там.

Нимп, немного удивлённый таким равнодушным приёмом, нахмурился, но не стал спорить. Он и Лиамма продолжили свой путь, следуя указаниям стражника.

Город поражал своим размахом и необычностью. По мере того, как они уходили вглубь, архитектура становилась всё более грандиозной. Они видели огромные пирамиды, украшенные резьбой и статуями богов, широкие площади, на которых проводились ритуальные танцы, и высокие башни, с которых, казалось, можно было дотянуться до небес. Люди, которые встречали Нимпа и Лиамму на улицах города, были разных возрастов. Многие были одеты в традиционные наряды из ярких тканей, украшенные перьями и бусами. На лицах некоторых была ритуальная роспись. Они несли корзины с фруктами и овощами, глиняные горшки с водой, а также различные предметы, которые, по всей видимости, использовались в религиозных обрядах. Нимп обратил внимание на то, что многие из них были босыми, и их ноги были закалены и привычны к неровностям дороги. Атмосфера в городе была пропитана духом древних традиций и верований.

Наконец, они добрались до огромной статуи ягуара, высеченной из чёрного камня. Статуя была настолько реалистичной, что казалось, будто хищник вот-вот оживёт и прыгнет на них. Лиамма невольно вздрогнула, ощущая исходящую от статуи мощь.

Свернув налево, они продолжили свой путь и вскоре увидели храм с золотым куполом, который сверкал на солнце. Храм был окружен высокой стеной, а у входа стояли двое стражников, одетых в белые одежды. Перед храмом располагалась большая площадь, на которой была установлена ещё одна статуя – на этот раз изображавшая человека с птичьей головой и крыльями. Статуя была выполнена из золота и украшена драгоценными камнями.

– Это Куорг, – сказал один из стражников, заметив их взгляды. – Бог любви и красоты.

Нимп и Лиамма переглянулись. Они не ожидали, что в этом мире будут поклоняться таким необычным божествам.

Войдя в храм, они оказались в просторном зале, потолок которого поддерживали массивные колонны, украшенные резьбой. Стены были покрыты фресками, изображающими сцены из жизни Куорга. В центре зала находился алтарь, на котором горел огонь. Перед алтарем стоял человек в длинном, белом одеянии. Он был необычайно некрасивым – с кривым носом, выпученными глазами и широким, безгубым ртом. Но при этом его лицо озаряла широкая, искренняя улыбка, которая казалось излучала тепло и доброту.

– Приветствую вас, странники, – произнёс он, его голос был мелодичным и приятным. – Я – Куорг, бог любви.

Золотой купол храма Куорга отбрасывал причудные блики на лица Нимпа и Лиаммы. Воздух, насыщенный ароматом благовоний, казался густым и вязким. Куорг, бог любви, полулежал на низком троне, вырезанном из цельного куска чёрного обсидиана, и с лёгкой усмешкой наблюдал за ними.

– Итак, вы ищете направление, – мелодичным, почти гипнотическим голосом начал Куорг. – Благородная цель. Но скажите, зачем вам направление, если вы не знаете, куда идти? Это как искать ключ от двери, не зная, что за ней находится. Может, там – райские кущи, а может – бездна забвения. Или же… просто чулан с вениками. – Куорг издал лёгкий смешок.

– Мы ищем… решение, – скрестив руки на груди и нахмурившись, ответил Нимп.

– Решение чего? – Куорг приподнял бровь. – В чём заключается ваша проблема? Неужели в том, что вы не знаете, куда идти? Или же проблема глубже? Может, вы ищете не место, а… себя? – Взгляд Куорга стал пронзительнее.

– Если ты знаешь ответ, зачем спрашиваешь? – с раздражением спросил Нимп.

Куорг улыбнулся, не отвечая на вопрос.

– Знаешь, Нимп, ты напоминаешь мне одного моего… знакомого. Давным-давно он тоже бродил по мирам, ища смысл жизни. Он был сильным воином, героем, который свергал тиранов и спасал невинных. Но в конце концов он понял, что всё это – лишь иллюзия. Что нет добра и зла, а есть только… баланс. – Куорг сделал паузу, словно давая Нимпу время осмыслить его слова.

– Баланс? – Нимп фыркнул. – Это просто удобное оправдание для тех, кто не хочет выбирать сторону.

– Выбирать сторону? А зачем? – Куорг издал лёгкий смешок. – Разве не интереснее наблюдать за игрой, не вмешиваясь в неё? – Взгляд Куорга стал холоднее. – Ты мог бы быть одним из нас, Нимп. Ты мог бы править мирами, вкушать поклонение смертных. Но ты выбрал… другой путь. Путь героя. Путь… страданий.

– Я выбрал путь справедливости, – твердо ответил Нимп.

– Справедливость? – Куорг произнес это слово с сарказмом. – А что такое справедливость, Нимп? Это лишь точка зрения. Для одного – это милость, для другого – жестокость. Мой знакомый, о котором я говорил, тоже верил в справедливость. Он убивал во имя добра, разрушал во имя созидания. Но в конце концов он понял, что все его усилия были напрасны. Что он лишь пешка в чужой игре.

– Я не пешка, – отрезал Нимп.

– Пока нет, – улыбка исчезла с лица Куорга. – Но потенциал… огромен. Ты – искра, Нимп, которая может разгореться в пламя. Или же… погаснуть. – Куорг перевёл взгляд на Лиамму, которая молча наблюдала за их разговором. – А что ты скажешь, девочка? Веришь ли ты в справедливость своего… отца?