Владимир Козяев – Задушенный умеет молчать (страница 1)
Владимир Козяев
ЗАДУШЕННЫЙ УМЕЕТ МОЛЧАТЬ
ПРИКЛЮЧЕНИЯ ЗНАМЕНИТОГО СЫЩИКА МАКСА ПИПСЕНА
(Дополнительная серия)
ЗАДУШЕННЫЙ УМЕЕТ МОЛЧАТЬ
Глава 1
Очередь из пассажиров ранних рейсов, прибывших в новый столичный аэропорт Суварнабхуми, причудливо извивалась разноцветной змеей, образуемой металлическими стойками с натянутыми на них лентами. Упорядоченная таким образом людская масса медленно двигалась к пунктам пограничного контроля, за которыми путешественники могли считать себя полноправными гостями солнечного Таиланда.
Невыспавшиеся люди сонно моргали глазами, покашливали и постепенно продвигались к своей цели, таща за собой компактные чемоданы на колесиках и прочую ручную кладь в руках и за спиной.
Однако, высокий худощавый мужчина, прибывший из Лос- Анджелеса, не испытывал подобных неудобств, поскольку находился в отдельной небольшой очереди для VIP-пассажиров, прибывших в столичный аэропорт первым или бизнес-классом. В этой же очереди, прямо перед ним, стоял некто представительный, в длинной белой одежде и с окладистой бородкой, сопровождаемый несколькими женскими фигурами, закутанными в черное одеяние до самых глаз.
Пограничник довольно быстро пропустил эту «делегацию», проштамповав их паспорта.
«Интересно, как он определил личности в этом гареме, – подумал американец, пересекая синюю черту перед пограничной будкой, – Под этим
Хотя он прилетел бизнес-классом Northwest Airlines со всеми положенными удобствами, ему, подобно большинству пассажиров отчаянно хотелось побыстрее добраться до гостиницы, принять освежающий душ и завалиться спать. Отчасти это объяснялось возрастом: на восьмом десятке силы уже не те, что раньше, и длительную дорогу организм переносил с трудом.
Смуглый таец за стеклянным окошком внимательно изучил паспорт, переспросил фамилию, после чего, низко склонившись над своим столом, долго рассматривал въездную декларацию, которую прибывший мужчина предварительно заполнил еще на борту самолета.
Эта заминка, затянувшаяся несколько минут, вывела VIP- пассажира из полусонного состояния, в котором он находился с момента прилета.
Наклонившись к прорези в окне, он как можно дружелюбнее поинтересовался:
– Проблемы, офицер? Может, вы хотите получить автограф…?
Пограничник взглянул на него, пожал плечами, после чего наконец с металлическим лязгом тиснул в паспорт штамп о прибытии и протянул документ хозяину.
Закинув походную сумку за плечо, прибывший одел черные очки и легким шагом направился через просторный зал к выходу в город. Пограничник задумчиво смотрел ему вслед.
Мозг американца привычно составлял алгоритм действий на ближайшие дни, когда все его поступки будут подчинены этому графику.
Конечно, он не знал, да и не мог знать, что независимо от его планов в действие только что вступила другая, невидимая и грозная сила, которая не только разрушит задуманное, но и поставит на всем, чем он живет, свой жирный крест.
Офицер-пограничник, проверивший документы несколько минут назад, незаметно нажал скрытую в панели кнопку и запустил тем самым этот беспощадный в своей неотвратимости механизм уничтожения.
Часы жизни
********
Глава 2
(Аэропорт, на том же месте, четыре месяца спустя)
– Чарлз, дорогой, как я рада тебя здесь встретить!
Женщина в темных очках, закрывавших половину лица, вырвалась из очереди и, в два прыжка оказавшись около безмятежно стоявшего со своим походным чемоданчиком Макса Пипсена, вцепилась ему в рукав.
Тот от неожиданности вздрогнул, поскольку, погруженный в свои мысли, не ожидал ничего подобного.
– Мадам, я не имею чести…Вы, очевидно, обознались…, – пробормотал он, пытаясь освободиться от ее захвата.
– Ты меня не узнаешь, старый хрыч? – не унималась женщина, сдергивая с себя очки, – Что, сильно изменилась за последние годы…?
Определенно, Максу это лицо было незнакомо, о чем он и сообщил вполголоса, заметив, что бурная сцена начинает привлекать нездоровое внимание соседей по очереди.
– Эх ты, Чарлз Бронсон, старый друг моего Билли, зазнался совсем…
Пипсен, начиная догадываться о причине внезапной встречи, склонился к уху незнакомки и уже совсем конфиденциально сообщил:
– Должен вам напомнить, мисс, что названный вами человек мирно скончался шесть лет назад. Никакого отношения к нему я не имею, кроме относительного сходства. Так что, увы! Вы обознались…
Женщина внезапно сникла и выражение ее лица сменилось с восторженного на плаксивое. Глаза часто заморгали, а уголки накрашенного рта поползли вниз. Она, наконец, отцепила пальцы от рубашки детектива и еле слышно прошептала:
– О боже, что это я…Как я могла такое подумать…Извините меня, ради всего святого, я совсем потеряла рассудок после всего случившегося…
Подошла очередь на паспортный контроль и Пипсен, пропустив женщину вперед, достал свой паспорт и заполненную декларацию.
Через несколько минут, спрятав проштампованный документ, он пересек условную границу Королевства Таиланд и, уже почти забыв о происшедшем инциденте, направился вглубь зала прилета, где традиционно толпились встречающие с табличками имен своих гостей и клиентов.
Незнакомая женщина стояла чуть в стороне от основного потока пассажиров и, похоже, высматривала его.
– Ну вот, – скрипнул зубами сыщик, – Приключения не оставляют меня ни в одной стране, куда бы я ни прибыл. Вернусь домой- обязательно схожу в церковь и посоветуюсь с падре, может, выдаст какой- нибудь оберег.
С этими мыслями он подошел к женщине и выжидательно остановился.
********
Они сидели в уютном зальчике экспресс-кафе аэропорта Суварнабхуми.
Макс собирался после прилета сразу уехать в курортную Паттайю, где должен был провести недельку-другую, валяясь на пляже, объедаясь свежими тропическими фруктами и наслаждаясь своим кратковременным отдыхом в этой части света. Однако, непредвиденное знакомство отсрочило встречу с теплыми водами Сиамского залива, что было весьма досадно.
– Прошу меня извинить еще раз, мистер Пипсен, – просительно говорила женщина, сидя напротив сыщика, – Не знаю, что на меня нашло, какая- то вспышка в голове, когда я увидела вас. Бронсон годится вам в отцы, сейчас это ясно, но в первый момент я приняла вас за него…
– Мисс Томпсон, – мягко возразил детектив, – Я вас не виню. Похоже, что вы перенесли большое горе, это все объясняет. По правде говоря, я не в курсе того, о чем вы недавно обмолвились, ведь я давно живу в Европе и не слежу за американскими новостями. Просветите невежу, если вам это нетрудно.
– Да, разумеется. Мне действительно хочется выговориться; особенно, с незнакомым мне человеком, которого это ни к чему не обязывает. Я уже несколько месяцев ношу в душе этот камень, при этом постоянно слыша за спиной всякие гадости. Все это связано с внезапной кончиной моего мужа, Билла Карра, голливудского актера.
Это произошло четыре месяца назад здесь, в Бангкоке. Билл приехал для натурных съемок своего нового фильма и остановился в отеле…Постойте, как он называется…Вспомнила,
– Прошу прощения, – перебил ее Макс, – Насколько я помню, ваш муж был киноактером, причем в прошлом весьма популярным. Он сменил профессию?
– Да, вы правы. Билл был нарасхват в семидесятых и восьмидесятых годах, можно сказать, режиссеры
Я отвлеклась. Все когда- нибудь кончается. Закатилась и звезда моего мужа. Сначала он на съемочной площадке получил травму спины, долго лечился, а после досадные неудачи стали преследовать его все чаще, да и общее самочувствие начало постепенно ухудшаться. Билли много курил, очень много. И это тоже не добавляло здоровья.
Предложений от режиссеров стало поступать все меньше, роли предлагались все более незначительные. Он уже не выбирал, как раньше, брался за любую, даже самую второстепенную работу.
Билли работал на износ, старался поддерживать привычный уклад жизни, но это становилось все труднее. Я ведь у него третья жена, вы знаете? От первого брака у него двое детей, которые сейчас совсем взрослые. Он старался поддерживать всех, не отказывал ни в чем, часто даже в ущерб собственным интересам.
Однажды, несколько лет назад, муж получил предложение продюсировать новый фильм, он вложил свои средства, – но в прокате картина провалилась и даже не компенсировала всех затрат.