18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Владимир Ильин – Лютоморье (страница 6)

18

Но Рэм уже присвистнул на кобылку, и та попятилась, выводя сани из тупичка. А там — понеслись мы недалече. До зеленого переулка от выселков — посчитай, совсем близко было.

— Монету серебряную гони! — Ворчливо отозвался возница, у нужной калитки остановившись.

— Бери свою монету, добрый человек. — Выбравшись из саней, с неохотой расстался я с серебром, закинув ему в руки.

— А на водку? — Возмутился он, пряча сверкнувший кругляш в рукав.

Вот же скоморох! Еще и серебро, поди, не отдаст! Скажет — соседи могли смотреть и запомнить, что я не заплатил.

«Ну, раз так — тоже не обижайся!»

— А на водку — держи! — И резко завыл волчьим воем.

Да так, что кобыла резко дернула сани да понесла бранящегося возницу по улице, а все соседские собаки на переулке как один завыли да забрехали.

И на сердце потеплело.

Обернувшись на черные ворота ведьминого подворья тут же приметил, что зажегся светляк в окошках внутри двора. Не иначе — разбудили мы ее.

«Не ждала», — пронеслось грустное. — «Да и не должна была», — громко застучал я кулаком по уличной калитке.

Потому как не зазноба она мне и не любовь. Для истории она уважаемому Рэму понадобилась — и услугу ему оказывала.

Ну да, ходили мы с ней по островному городку, как влюбленным положено — даже ладошку мне дали подержать. Но ночевал я на гостином подворье, а в тереме ее был трижды — обедал, когда звала.

Хотя кумушки соседские давно нас оженили — мне открыто сочувствуя, пока Вара не видела. Потому как ведьму в жены брать — совсем головы надо лишиться. Или чужаком-иноземцем дурным быть, каковым меня все и знали.

Могла Вара мехов волшебных соболей попросить? Могла.

Могла условием поставить — что, мол, только с ними на порог пущу? Тоже могла.

Могла взять добытых соболей, да насмешливым словом с подворья прогнать? Отчего нет.

Так что верно все уважаемый Рэм придумал.

Вот сейчас заберет мех волшебный — и побреду я уныло по снегу на постоялый двор, людям на женское коварство жаловаться. Там же дам зарок — новую жизнь начать. И начну. Как того и сам хотел.

Соболей я на всякий случай из куртки достал, да вокруг руки скрутил — богато получилось. На шапку и воротник теплый точно хватит, а то и на рукава. А что вокруг руки скрутил — так авось и отдавать не придется? Как лаяться начнет — так и уйду. А захочет выхватить — не отдам.

«Ишь чего, почти восемь золотых отдавать!»

И без того на один серебряный беднее стал.

Так-то ведьма эти меха мне потом велела бы передать — но, а вдруг забудет? Нет уж.

Первым засветился волшебный фонарь над калиткой, приближение хозяйки чувствуя. А там и железо скрипнуло, как тяжелую створку принялись отворять.

«Нет, верно сказал сотник — красивая», — признал я, оглядывая высокую статную женщину в белоснежной шубке с красной узорной оторочкой.

Русые волосы прикрыты цветастым платком — поспешно, один локон вырывался. На руках варежки — но руки те неприветливо на груди сложены. Ножки — в валенках. Только глаза из-за темноты не зелеными кажутся — а черными.

— Явился, — нерадостно встретили меня, без улыбки.

— А я соболя добыл. — Зыркаю на нее насторожено, соболей у груди придерживая.

— Еще что сделал? — Приподняла она бровь. — Ходить научился? Без титьки мамкиной жить? Ты хвались, я совсем спать не хочу, — прикрыла она ротик рукой и зевнула.

— Так — волшебного. Как и обещано было. Да не одного — а целых пять штук! — Стал я злиться, хоть и знал, что так будет.

— О, волшебного — совсем другое дело. — Покивала она. — Много стрел извел? Поди, весь лес в них — больше чем веток на деревьях.

— Пять. На пять соболей — пять стрел, — зашумел я возмущенным дыханием.

А ведь смотрят соседи — вона за калиткой напротив шумит кто-то снегом.

Разойтись было оговорено! Не позорить! Мне ж на Острове жить!

— А может, ты считать просто не умеешь?

— До пяти — умею. Ровно столько ведь у тебя зубов.

— Чего? Ополоумел что ли?

— Потому и не улыбаешься никогда. — Буркнул. — Я как булку, тобой с торга сворованную, увидел — все отпечатки ровно пересчитал. Два зуба сверху и три снизу.

— Че-его⁈

— И еще два клыка, которыми ты с меня всю кровь выпила! Нет уж, обойдешься и без соболя! — Решительно развернулся я от калитки.

— А ну куда пошел!

— Да уже найду поласковее, да кто слово свое держит!

— Нет, ты не понял. Ты куда пошел⁈ — Дернули меня за плечо с неженской силой и потащили внутрь калитки.

— Мы так не договаривались, — задушено пискнул я, внезапно обнаружив, что пятками по земле волочусь.

— Да сейчас по новой договоримся!!! Булку, говоришь, украла⁈ — Разъяренно прошипели над ухом.

«Карачун!» — Пробрало меня, как понял, что силушки в ней, как в волшебном медведе поздней осенью — я только руками и махал беспомощно.

Резко зажмурившись, я с силой надавил зубами в полость зуба, тайник со снадобьем прокалывая.

И холод скользнул в кровь и чувства. Холод и спокойствие — унялись руки и ноги, тело тяжестью на чужой руке повисло. А там и волочить меня перестали — не смогли, как вмерз я в ледяную землю, став с ней одним целом.

Бранились над ухом, дергали бессильно, пока не обернулись и не притихли. Да и тащить куда-то передумали.

Ибо есть ли смысл ледяную фигуру передвигать по подворью, когда сам я, из холода намороженного вышагнув, уже из калитки выходил?

— А ну вернись! — Притопнула хозяйка ножкой.

Шагнуть за мной попыталась — да тут же поскользила по льду в сторону пустой конуры, удивленно охнув.

Я же, задержавшись, один обещанный мех все же отделил и в след ей кинул.

— Прими, хозяюшка, мое обещание. Цепь для тебя добрая выйдет.

И, с холодным спокойствием отметив, как наливаются алым ее глаза, калитку за собой прикрыл.

Выверенно, точно, своевременно — ровно за мгновение, как та начала гнить, ржаветь и плесневеть. И спокойно направился по улочке, в дальний его край.

— Милые бранятся — только тешатся. — Ободряюще донеслось от соседей. — Все наладится.

Через холод пробилось, что надо бы ответить вежливо.

— Да что б вас волки задрали за такие пожелания. — Кивнул я и побрел через ночь в тишине.

Глава 3

Проснулся я от лютого холода — тот, обойдя два накинутых поверх постели одеяла и не снятую со вчера одежду, словно под кожу забрался.

Зубы стиснув от озноба, я кое-как выбрался из заиндевевшей постели, с досадой помянув ведьму, Рэма и всех их лесных родственников, принялся споро снимать рубаху — та поверх тела аж задубела и поддавалась неохотно. Она, штаны да кафтан словно на морозе после стирки высушили.

«Надо было вчера вещички скинуть», — пришла злость на себя.

Да надрался водки. Не от горя, нет — ведьму ту побоку — но с Рэмом так было уговорено. Только уж больно много сочувствующих моей беде нашлось. И ладно бы за мой счет пить хотели — так нет, сами наливали.

Знал же, что не обходится снадобье без последствий. Знал, да за хмельным делом позабыл…