Владимир Буров – С радостью и любовью каждый день. Эссе. Часть первая (страница 21)
– Пропаганды.
Американцы плохие, но!
Но смотреть нам этот кукольный театр очередного Карабаса – Барабаса.
Но у сказочного только он один и был плохой, да так, мэй би, пару лис и котов, а здесь почему выдумали:
– Похголовно!
Вот здесь справедливо высказывание – резюме одного переводчика родных осин на их американские пар-родии:
– Очень надо было просто:
– Уйти. – Но куда? Опять в деревню?
– Но если есть деньги:
– Почему, действительно, не купить город.
Не думаю, что удастся купить и деревню.
p.s. – Вообще-то, актера по имени и фамилии Михаил Горевой, я похоже спутал с актером по имени и фамилии Алексей Кот из фильма На Безымянной Высоте, ибо он лучше, если уж быть отрицательным, то:
– Будь им!
А. Кончаловский правильно сделал, что выбрал Алексея Кота, точнее, его бывшую жену. Ибо, думаю, это был честный муж, в отличие от М. Горевого, который тоже не скрывает, что ложь – есть естество человеческой души, но в её более ското-образном состоянии, и, следовательно, говорит зрителю:
– Я не Штирлиц, я другой намного более лживый избранник, – а:
– Вы всё равно меня любите.
Не как раньше:
– Любить будете! – а просит жалостливо:
– Ради пропагандума полюбите и меня тозе, ась! – Тем не менее, как вы заметили, не со знаком вопроса, а извините:
– За бабло всё равно придец-ца? – Здесь знак вопроса, потому:
– Что хрен тебе, ибо денатурат уже давно не пьем, и блевать хотя и хочется, но как-то всё меньше и меньше, ибо, кажется:
– Оставили надежду уже навсегда.
– — – — – — – — – — —
17.01.17
Радио Свобода – Грани Времени – Михаил Соколов вместо Кара-Мурзы и, следовательно, теперь я их не спутаю:
– Стало одно и то же.
Говорила всю передачу Т. Ворожейкина, что непонятно, так как изобиловала Брежневизмами, и неудивительно. Главный ее Брежневизм:
– Длина речи – это всегда написанный для нее нашим ужасным прошлым легендум часика на полтора, несмотря на то, что она здесь говорила чуть меньше, но делала установку со старта сразу:
– Часиков на пять.
Удивительно, другое, что и все остальные, как-то – перечислю по предварительно представленному списку сегодняшнего контингента:
– Леонид Гозман, Андрей Колесников, Николай Петров, Владимир Гельман, Георгий Сатаров, писатель Денис Драгунский, экономист Андерс Ослунд.
Почему они ничего не сказали? Ответ, видимо, такой:
– Первой Михаил Соколов давал слово Т. В – й, и остальные, как кролики под ее хмуро-школьно-учительско-преподавательским взглядом:
– Брали тот же разбег, – как Высоцкий говорил:
– На десять тысяч я рванул, как на пяться и:
– Спекся.
Ибо сказали всего по два слова и:
– Устали, – как будто все забехги чесали совместно Т.В., утомленные её солнцем, как:
– Замученные тяжелой неволей.
И она при каждой своей речи – как выступлении на Генеральной Ассамблее ООН – не забывали их вспомнить добрым словом:
– Они уже говорили, – и про каждого по имени и фамилии, чтобы и в дальнейшем страх не теряли в ея присутствии.
Хотя вывод всё-таки можно сделать из всех ее речей, а именно:
– Трамп всё-таки и в конце концов должен что-то сделать и для России.
И все-таки надо им всем было в конце – для общей огласки – спеть до самого конца эту песню:
– Замучен тяжелой неволей, я тяжкую речь говорил, и слушал еще больше тяжко, да так что совсем и не пил. – Ибо:
– Никто же не говорил, что пить во время этого дела, и нельзя. Ибо:
– Больше ничего сделать и не удастся.
Почему во времена Брежнева все и спились:
– В плохие времена – не сопьешься:
– Нечем, а в хорошие:
– В очередь, в очередь, сукины дети, – но всё равно всех, в конце концов пускают.
Куда? – так сказать:
– Милый мой хороший, догадайся сам-м.
– — – — – — – — – — —
18.01.17
Сравнивая героев в фильме, например, Красная Жара с Арнольдом Шварценеггером и Олегом Видовым, и песней:
– Я налетчик, Беня – хулиган, – и героев в фильме Шпионский Мост – можно увидеть, в чем Да, и почему:
– Нет.
В Красной Жаре, русские – это, можно сказать:
– Голуби, – только что впервые в жизни увидевшие Землю, прилетев к ее еще далекому, но уже берегу, с Ноева Ковчега, покинувшего:
– В Никуда, – страну Рабства, где они чувствовали себя великанами, великими, но деревьями, кустами, травой.
И назвать русского Голубем – это показалось оскорблением, ибо собственное ощущение у некоторых обратное, но не трава, конечно, которую можно есть, когда больше есть нечего, а:
– Мы Драконы! – которые с обратной точки зрения не так уж далеко ушли от травы, кустов, и даже деревьев, которые по мнению Толкиена:
– Уже способны сражаться.
И вот в Библии и сказано: