Владимир Буров – Герой романа. Литературные эссе (страница 14)
– Чтоб брила лбы и пока он на охоте, якшалась с соседом. – Как и сказано по поводу этих вот именно рассуждений Солженицына:
Никто не верит в эту лабуду автоматически, лабуду об ошибках, как Шекспира, так и Пушкина, так и Грибоедова, так и Чацкого, – но:
– Но она продолжает и продолжает быть – существовать канцелярской литературой. – Как говорится:
– Да, с большими премиями-ми-ми-и.
Объяснение, правда и действительно, непростое, по теореме Ферма, Теории Относительности, Двух Скрижалям Завета, и:
– И Христианству.
Но люди сами, автоматически, по духу, любят и Чацкого, и Грибоедова, и Горе от ума.
Идеологии это противоречит, особенно идеологии, где прямо и черным по белому разъясняется:
– Нельзя делать, чтобы было хорошо, а только:
– Чтобы другим было хорошо, а с тобой, мил человек, как с Чацким, или уж лучше так и не возвращайся сюда из-за границы.
– Почему?
– И знаешь почему? Здесь тебя не любят, ох как – можно сказать даже – ненавидят, да и более того, генетика-менетика у нас так и так:
– Запрещена, – а, следовательно, никакой изменчивости наследственности:
– Не предусмотрено.
Далее идет упрек Грибоедову, что нет развития интриги любви.
Это опять заезд Солженицына на не объявленную дистанцию. Ибо кто сказал, что она должна быть? Так и про Чехова можно сказать:
– А чем это эта самая Чайка занималась До Того, пока ей это Неизвестное не надоело хуже горькой редьки? – На это существует простой ответ из кино:
– Так кино-то уже кончилось-ь. – А вы и не заметили. Как и резюмировал Владимир Высоцкий:
– Пере-живают-т, что съели Кука.
Если написать то, что просит Солженицын, то другого-то, Жизни-то самой уж и не будет, ибо просто места для нее – не останется в тексте. Всё нельзя сказать. И знаете почему? Оно уже сказано, только, как сказал Пушкин:
– Ну в ту же самую строку, – что значит:
– Существует не только содержание, но и содержание, как форма.
Советская логика, советская литература – это литература именно только содержания. Форма – зап-ре-ще-на. Как непригодная для общепита, прошу прощенья, для избы читальни прохидиада. Потому и получается:
– Всё наоборот, – как и сказал Ленин:
– Если у Них так, то уж у нас обязательно теперь будет:
– Эдак.
Один только вопрос всегда остается не совсем ясным:
– На хрена это надо, ась?
Докатились, пишут, то ли Солженицын, то ли автор этого манускрипта:
– Грибоедов сам не замечает комизма Чацкого. – Спасибо, что вы, ребята, это заметили, ибо и Михаилу Булгакову также сообщили:
– Ты слишком смешон для ремесла такого, как этот, как его, что расписал Сикстинскую капеллу, Микеланджело Буонарроти, и не можешь никого отравить своим искусством, поэтому:
– Поди-ка, мил херц из Большого Сиэта, и работай с богом у себя на дому, ибо Мастеру – такому же смешному персонажу, как Чацкий, и этой прохиндейке, Маргарите:
– Не убудет, не убудет.
Говорится о:
– Сквозной глухоте пьесы. – Не так плохо, ибо и хотя бы, замечается, что это именно:
– Пьеса, – а не жизнь, а жизнь – это еще не вся жизнь.
Актеры говорят свои роли, можно сказать, всегда в пустоту, как Гамлет обращается к своему отцу:
– Он из другого мира, – и, следовательно, каждая роль по отношению к другой роли – из другого мира, что мы и видим постоянно. И тем, кто этого не понимает, говорят, что они не понимают условности театра. Условности, однако, соответствующей устройству мира.
– Уязвленность не в любви, а в самолюбии, – так написано про Чацкого. Что это может значить – я не понимаю. Что Чацкий не любил на самом деле Софью? Тогда зачем он приперся к ней из, так сказать, Амстердама, где все любезны, только плати. Или, что на самолюбие в новом советском обществе, в общем-то, как и частности, абсолютно насрать, так как:
– Опять ни хрена не выдали на трудодни, да и за прошлогодние не рассчитались, как будто их и не было никогда – какое тут может быть самолюбие, если:
– Если любви-то власти к нам нет и, похоже, не предвидится.
Тут про Солженицына можно только сказать, что сдавал он этим письмом на аттестат:
– Какой-то зрелости, – но, как написал Высоцкий:
– Капитан – никогда ты не станешь майором. – А то я всё не понимал, о ком это он пел, как разводящий на Плешке.
И уже не удивительно, что на Некоторых едва напаслись пароходов, чтобы отправить их Туды-Трою, а ему наоборот:
– Дали даже целый паровоз, чтобы кататься Здеся, да со щами всегда в кипятке на специальном подогреве.
– Люблю, грешным делом, горяченького, да с потрошками! – С потрошками, однако, театральных режиссеров, которые за сердце хватались – держались, узнавая про существование этих виршей. Как говорится:
– Кому щец, а кому и на холодец.
Говорится о:
– Загадочности и конечной непроясненности натуры грибоедовской героини.
А кто прояснил конфликт Ромео и Джульетты – он, очевидно с первого взгляда, надуманный. На самом деле это объясняют его надуманно:
– Такие тогда были нравы. – Это ошибка, ибо Шекспир писал о вечных ценностях.
– Софье дается – драматургом – фантастика – ложная схема действия, – написал Солженицын.
Фантастика, потому что сказано:
– Почему это, собственно говоря, пьеса, а не сама жизнь, ась?
Так потому, мил человек, что Сама Жизнь, была только в первые шесть дней творения, а дальше всё:
– Современная иё постановка!
– Только по несправедливой воле автора Софья в слезах признает правоту Чацкого. – Тут можно только подтвердить, что все ошибки Солженицына – фундаментальные. Он делает все выводы, исходя из видимого материла, заранее, ставя в посылку, что не только актеры, но и он сам:
– Чурбан с глазами, Буратино из полена, и поэтому, мыслить и страдать, как люди не могут. – Хотя Белинский должен бы был ему напомнить, что в театр я хожу именно и только затем, чтоб:
– Мыслить и страдать. – А кто не может – и даже более того:
– Умереть в нем, – лучше сюда и не заходите.
Тем не менее, Солженицын зашел, и пошло, так сказать, поехало.
Отрицается, по сути дела, доказательство Великой теоремы Ферма, что между Полями и Текстом существует связь. В данном случает это значит: