Владимир А. Паутов – Операция «ВОЗМЕЗДИЕ» (страница 8)
– Бесйор хуб11! Тогда начнём погрузку! – весело прокричал Голзай и дружески хлопнул Ахмада по плечу. – Отправлять будем попарно. Две машины загружаем, и они уходят в Кандагар. Один пикап идёт в охране. Я пойду во второй паре. Третью ты отправишь сам! Согласен? – Моманд ничего не стал говорить, только кивнул в ответ.
Гользай подал знак рукой, и тут же два первых «Мерседеса» начали разворачиваться. Они не стали съезжать вниз к самому складу, так как потом, перегруженным сверх всякой нормы, им было бы очень трудно взобраться по крутому подъёму наверх. Водители открыли задний борт кузова, и работа закипела. Афганцы почти бегом стали переносить мешки с опиумом-сырцом в грузовые машины. Они трудились словно муравьи, не останавливаясь для отдыха ни на минуту. Через полчаса работы первый грузовик до самого верха был забит мешками с опиумом. Ещё полчаса спустя люди Моманда и Гользая загрузили вторую машину.
– Давай, пошёл! – крикнул начальник охраны Гользай. Водители первых двух загруженных «Мерседесов» тут же заняли свои места в кабинах. Автомобили, надрывно взревев двигателями и выбросив из выхлопных труб в воздух облака чёрного дыма, с трудом тронулись с места. Они двигались очень медленно и осторожно, сильно раскачиваясь даже на очень маленьких ямках и колдобинках. У Моманда сердце замирало, когда он увидел, какой опасности подвергается груз, ведь в любой момент перегруженные автомобили могли завалиться на бок или перевернуться.
– Довезли бы без происшествий! – подумал Ахмад Моманд, – до Кандагара путь не близкий. Ну, Бог не оставит нас!
К шести часам утрам ещё два грузовика покинули склад. Под загрузкой оставалась последняя пара «Мерседесов». Два предпоследних уже пылили в пару километрах от кишлака. Они ехали друг за другом на расстоянии не более ста метров. За ними следовали пикап охраны, также набитый мешками с наркотическим сырьём. С этими грузовиками уехал и начальник охраны Гользай.
Когда «Мерседесы» скрылись из виду, Ахмад Моманд потёр руки от удовольствия, так как задание хозяина было практически выполнено на треть.
– Теперь можно немного и отдохнуть! – подумал он, – после такой напряжённой работы я и мои люди заслужили съесть немного плова с бараниной и выпить по пиале горячего чая! Сделаем перерыв на полчаса, а потом закончим! В график мы укладываемся!
За два часа безостановочной работы люди очень устали, и им был просто необходим отдых. Моманд подал знак рукой.
– Перерыв!
Все, кто занимался погрузкой, закончили работу. Афганцы из карьера поднялись наверх, и расселись на, заранее расстеленные на земле, циновки и ковры. Помощник Моманда, единственный кто не занимался погрузкой, бегом принёс большой котёл с пловом и отдельное блюдо для своего «кумондона». Приятный аромат приготовленного риса и варёной баранины распространился по двору. Афганцы радостно зашумели и быстро расселись по кругу на расстеленных на земле коврах и циновках. Ахмад Моманд даже не успел притронуться к рису, как к нему подошёл Афзаль с телефоном в руке: «Кумондон, сахеб, хозяин звонит».
– Салам алейкум, ака12! Слушаюсь, ака! – с некоторым подобострастием в голосе залепетал Ахмад Моманд в трубку мобильного телефона.
– Салам, Ахмад, салам! Гользай доложил, что он в пути. Всё нормально?– раздался в трубке голос хозяина
– Да, ака! Думаю, к утру вывезем всё!
– Хорошо! Завтра к тебе прибудет мой помощник. Он привезёт деньги для расчёта с охраной! И готовьтесь принимать сырьё! – в трубке раздались короткие гудки.
Моманд передал телефон Афзалю и хотел уже продолжить прерванную трапезу, но не успел, так как…
*****
Около двух часов утра четыре десантно-транспортных вертолёта «Блэк Хок» вылетели с военной базы американских войск, дислоцирующихся на аэродроме под Кандагаром. Двумя группами по две машины, набрав высоту около двухсот пятидесяти метров, они взяли курс в западном направлении. Почти на максимальной скорости, держа дистанцию между бортами в пятьсот метров, вертолёты неслись над кишлаками, тонувшими в густой растительности и потому с высоты птичьего полёта практически невидимыми в ночной темноте.
В вертолётах находились военнослужащие 82-й воздушно-десантной дивизии армии США, вернее солдаты первой роты дивизионного разведывательного батальона. Хотя разведчики находились в Афганистане уже второй год, но никто из них не имел практического опыта участия в боевых действиях, кроме командира роты капитана Клауса Рейли. Этот офицер успел поучаствовать в операции «Буря в пустыне», но тогда он был всего лишь молодым лейтенантом, только закончивший престижный Вест-Пойнт,13 и командовал взводом.
Однако, не смотря на отсутствие реального боевого опыта, солдаты разведбата пребывали в приподнятом настроении. Им надоело сидеть без дела, надоело смотреть фильмы, надоели ежедневные занятия по тактической и физической подготовке, надоели пустые разговоры о жизни и службе. Десантникам хотелось настоящего боя, хотелось проявить себя в деле, которому долго и основательно обучались. Им всегда говорили, что они суперсолдаты лучшей армии мира, самой оснащённой, самой современной и оттого непобедимой, а потому бойцы разведбата и считали себя эдакими «киборгами». По причине своих амбиций они не видели в лице местного населения достойного противника.
Предстоящая операция воспринималась разведчиками 82-й воздушно-десантной дивизии США не как боевая, но чуть ли не обычной прогулкой, даже скорее развлекательной. Никто из них не думал о смертельной опасности, которая может подстерегать любого из них в настоящем бою. Никто не помышлял о том, что может не вернуться из этой «прогулки».
Накануне вылета на задание командира роты вызвали в штаб дивизии. Капитан Клаус Рейли прибыл точно в назначенное время. Дежурный сержант проводил его в комнату, где над разложенной на большом столе картой стояли, склонившись, несколько офицеров. Командир роты знал только двух из них: это – начальника разведки дивизии подполковника Генри Шорта и его помощника майора Фишера, а вот полковника, внимательно изучавшего карту предстоящих боевых действий, он видел впервые. Как потом оказалось, это был представитель Разведывательного управления Министерства обороны США полковник Дэвид Фрост. Капитан громко поздоровался со всеми присутствовавшими в кабинете офицерами и замер в ожидании.
– Подойдите к карте! – обратился начальник разведки дивизии к командиру роты. Капитан Рейли сделал пару шагов, встал около стола и приготовился слушать.
– По данным, полученным из вышестоящего штаба, – подполковник Шорт сделал уважительный поворот головой в сторону незнакомого полковника, – в провинции Гильменд в районе нежилого кишлака Сийах-Аб у афганцев имеется большой склад с опиумом и, возможно, с оружием и боеприпасами. Склад расположен в заброшенном карьере. Он тщательно замаскирован и хорошо охраняется. Местонахождение склада: 92-й километр кандагарской трассы, 14 километров северо-восточнее развилки дорог Лашкаргах и Гиришк, – начальник разведки кончиком карандаша указал на карте перекрёсток дорог, и затем расположение склада. После этого он включил проектор и вывел на большой белый экран крупным планом карту местности. – Рассмотрим более подробно рельеф района, в котором предстоит работать, капитан, нашим парням.
В этот момент в кабинет начальника разведки без стука вошёл полковник Клиффорд, начальник гарнизона американских войск, дислоцирующихся в провинции Кандагар.
– Добрый вечер, господа! Удивлён, что мне становится известно о планируемой операции в последнюю очередь. Всё-таки я командир военной базы. Вертолётчики готовятся к вылету, а у меня никаких сведений. Всё-таки я отвечаю за солдат гарнизона, и вы, джентльмены, так же находитесь в моём подчинении.
– Простите, сэр! Это моя недоработка! – ответил подполковник Шорт. Офицеры дивизии с неприязнью относились к начальнику гарнизона полковнику Расселу Клиффорду за его высокомерие и грубость. Многие видели, что полковник более всего обеспокоен личными интересами, чем выполнением своих прямых служебных обязанностей. Среди солдат и офицеров военной базы даже ходили слухи, что полковник Клиффорд занимается контрабандой чего-то, но вот чего и с кем об этом каких-либо доказательств ни у кого не имелось. К тому же, представитель Разведуправления попросил начальника разведки дивизии не ставить в известность полковника Клиффорда о планируемой операции. Эту странную свою просьбу он никак не обосновывал, но офицер Шорт долго служил в армии и привык не задавать лишние вопросы вышестоящему начальнику, если тот не считает нужным аргументировать свой необычный поступок.
– Ладно, подполковник, не оправдывайтесь! – грубо буркнул в ответ Клиффорд. – Продолжайте!
Почти полчаса командир роты и офицеры штаба дивизии изучали район предстоящих боевых действий. Полковник Клиффорд также внимательно слушал и даже иногда задавал уточняющие вопросы относительно время вылета, начала операции, численности посылаемой на операцию группы десантников.
– Итак, капитан Рейли, задача роты и приданного сапёрного взвода будет следующей: послезавтра утром роте с приданым взводом предстоит вылететь в указанный район, захватить склад и уничтожить его. Готовность – час ночи. Вылет – ровно в два! Вам всё ясно? Руководить операцией буду лично я! С ротой также вылетит и майор Фишер! Он на месте станет координировать действия роты, миномётного взвода, сапёров и вертолётчиков! Таким образом, на подготовку у Вас имеется почти два дня. Вопросы есть?