Витольд Гомбрович – Івона, принцеса бургундського. Шлюб. Оперета (страница 53)
ДАМА: Я взагалі не думаю. Ніколи.
ГЕНРИК: Ти думаєш і всі ви... всі ви думаєте.
ЛАКЕЙ: Портвейн!
КАНЦЛЕР: Вони всі думають.
ШЕФ ПОЛІЦІЇ: Так, думають... Усі...
ГЕНРИК (
ВЛАДЗЬО: Добре.
ГЕНРИК: І що чувати?
ВЛАДЗЬО: Та нічого.
ГЕНРИК: Добре (
КАНЦЛЕР: Мені здається, наш монарх роздумався так дивно...
ШЕФ ПОЛІЦІЇ: Еге ж, король замислений.
ГЕНРИК (
Не хочу більше пити я...
Не питиму я більше...
(
Що я паную тут лишень тому,
Бо всі вони в... кайданах?
Що я не мав би сили
Їм опиратись, якби їх визволили?..
(
Наказую: ану!
Цих в’язнів розкувати і нехай
Накинуться на мене!
КАНЦЛЕР: Ваша Величносте!
ШЕФ ПОЛІЦІЇ: Ваша Величносте!
ГЕНРИК (
Ти знаєш,
Чого чекаю я від тебе!
(
ГЕНРИК: Та що це за клоунада!
Яка страхітна штучність! І все ж таки ця штучність є страхітною!
КАНЦЛЕР: Начебто з темниці вийшли!
ГЕНРИК: Ви хочете мене злякати?..
Чому вони на мене не кидаються?
І що, нічого?
КАНЦЛЕР: Нічого.
ШЕФ ПОЛІЦІЇ: Нічого.
ВЕЛЬМОЖА-ЗРАДНИК: Нічого.
ГЕНРИК: До мене, харцизяки!
Якщо вони накинуться на мене, на них кидайтесь... Але чому вони не накидаються? Та що таке?
КАНЦЛЕР: Нічого.
ШЕФ ПОЛІЦІЇ: Нічого.
ВЕЛЬМОЖА-ЗРАДНИК: Нічого.
КАМЕРГЕР: Нічого.
ГЕНРИК:
Я не соромлюсь,
Ані співчуваю вам і не боюсь,
Ні-ні... я тільки мушу відступити перед вами,
Немов соромлюся й боюся...
Що ж вони прагнуть цим сказати?
КАНЦЛЕР: Нічого.
ШЕФ ПОЛІЦІЇ: Нічого.
КАМЕРГЕР: Нічого.
ГЕНРИК: О-о, наступають! Чого ти хочеш? Ти чого хочеш?
Свиня!
ПИЯК (
ГЕНРИК (
ПИЯК: Свиня!
Ти свинопасе свинський, свиня курвезна,