Витольд Гомбрович – Івона, принцеса бургундського. Шлюб. Оперета (страница 20)
ГЕНРИК:
...І побалакати так просто я не можу, адже в цьому
Є патетичне щось і таємниче.
О саме так, неначе службу правлять тут!
Мене вже сміх бере: який ж я патетичний!
Піднесено звучать мої слова! Це курям на сміх,
Який я патетичний і бундючний!
Але водночас я тремчу, а тремтячи, засвідчую,
Що я тремчу, а внаслідок цього засвідчення
Тремчу ще дужче, ну а тремтячи ще дужче,
Я знов засвідчую, що я тремчу ще дужче...
Але кому? Кому я це засвідчую? Хтось мене чує...
Та я не знаю хто — і, власне кажучи,
Я сам тут, цілковито сам, бо вас усіх чортма.
О ні! Нікого тут немає!
І я тут сам-один
Я сам, я цілковито сам...
О плач, о плакати.
Так, сльози, бо я сам, я сам!
ВЛАДЗЬО: Ні, не кажи цього... Навіщо такі казати речі?..
ГЕНРИК: Якщо це все ж таки мої батьки, я мушу з ними якось порозумітися і щось сказати...
Батьку, мамо!
Татусю і мамусю! Я Генрик, син ваш!
Я прийшов з війни!
БАТЬКО (
МАТИ: Генричку! О Господи мій Боже!
ГЕНРИК (
МАТИ: І хто б то міг у передчутті святому передчувати щось таке, ти золотце моє, ти сонечко моє, ти щастячко моє, о, шо ж то я, стара, дурна, не зміркувала, де ж я ті очі заподіла, а я вже й виплакала очі, бо гадала, що вже тебе не взріють мої очі, о сонечко моє, а тут переді мною ти, о серденько моє, о пташеня моє, о щастячко моє, а як ти виріс, який ж то леґінь красний, о алілуя-алілуя, тож підійди, я обійму тебе, ти щастячко моє, ти пташенятко, сонечко, ти золотце моє, моє, моє...
ГЕНРИК: Ходи, я обійму тебе.
МАТИ: Так-так, то обіймімося.
БАТЬКО: Ну, то обіймімося.
МАТИ: Ходи, я обійму тебе.
БАТЬКО: Зара-зара... Бо так не можна.
ГЕНРИК (
БАТЬКО: Мама там, а чи не мама — все ж здалека ліпшіш.
ГЕНРИК: Таж я... я син ваш.
БАТЬКО: Син чи не син, ліпшіше здалека... Певне, що син, але хто може знати, що з сина стало за той час. Зара би тіко обіймався. (
ГЕНРИК (
ВЛАДЗЬО (
БАТЬКО: І я тут жадного запанібратства не дозволю, бо з цього потім тіко отака сволота свинська скінчена, яка по мор-р-р... або й щось інше, без пошанівку жодного, без стриму, тіко мерзота їдна з другою напхається, наб’є утробу (
ГЕНРИК: Схибнулися.
ВЛАДЗЬО: Схибнулися.
ГЕНРИК (
Найочевидніше, вони не витримали і схибнулися
Впродовж тих довгих і трагічних літ.
Що ж тут удієш,
Адже світ цей
Роїться божевільними.
ВЛАДЗЬО (
Роїться божевільними. І чи не половина
Батьків і матерів побожеволіли, не в змозі
Хвороби, муки й болісті знести́.
Я й сам багато знаю таких ви́падків.
ГЕНРИК: Я також знаю! (
МАТИ: Ми теж.
ГЕНРИК: Я не впізнав вас, бо... бо я... не сподівався... Та байдуже. Не в тому річ. І як вам велося?
БАТЬКО: Та якось так. А як тобі?
ГЕНРИК: Авжеж.
БАТЬКО: Ага, тоді...
ГЕНРИК: Так-так...
То що робитимемо? Бо ж не годиться так стояти. Й нічого більше...
БАТЬКО: І нічого.
МАТИ: Нічого.
ГЕНРИК: І нічого.