Витольд Гомбрович – Івона, принцеса бургундського. Шлюб. Оперета (страница 2)
ПРИНЦ: Авжеж, авжеж, звичайно... (
Вітаємо вас!
ЦИПРІАН: Із величезним задоволенням!
ЦИРИЛ: І захватом!
ІЗА: Добрий день! Що ви, принце, поробляєте, в цьому... закуті?
ПРИНЦ: Те, що й мушу. Мій батько підтримує своїм виглядом підданців, а я своїм пробуджую фантазії підданок. А ви чому не в кортежі королеви?
ІЗА: Я запізнилася. Власне, біжу. Була на прогулянці.
ПРИНЦ: Ага, то ви, власне, біжите. Куди?
ІЗА: Ви, принце, нині неуважливий? Звідки ця меланхолія у вашому голосі? Ви не радієте життю? Я не роблю нічого іншого.
ПРИНЦ: Я також і саме тому...
УСІ: Що?
ПРИНЦ: Гм... (
УСІ: Що таке?
ПРИНЦ: Нічого.
ІЗА: Нічого? Ви занедужали, принце?
ЦИРИЛ: Застуда?
ЦИПРІАН: Мігрень?
ПРИНЦ: Ні, навпаки, мене щось так і пориває! Кажу вам, щось аж булькає в мені!
ЦИПРІАН (
ПРИНЦ: Блондиночка? Якби ти сказав брюнеточка, було би цілковито те саме (
ЦИРИЛ: О-о, там знов якась іде.
ЦИПРІАН: Із тітками!
ЦИРИЛ: Із тітками!
ІЗА: Що відбувається?
ЦИПРІАН: Ти лише глянь, принце, зі сміху можна впасти!
ЦИРИЛ: Тихо-тихо, послухаймо, про що вони говорять.
ПЕРША ТІТОНЬКА: Сядьмо отут, на лавці. Чи бачиш ти, дитя моє, отих молодиків?
ДРУГА ТІТОНЬКА: Таж усміхнися, усміхнися, дитя моє.
ПЕРША ТІТОНЬКА: Чому так мляво? Чому ти, дитя моє, так мляво усміхаєшся?
ДРУГА ТІТОНЬКА: Вчора ти знову не мала успіху. Нині ти знову не маєш успіху. Завтра ти знову не матимеш усміху. Чому в тобі так мало спокусливості, моя люба? Чому в тобі немає ані краплини сексапільності? Ніхто на тебе й глянути не хоче. Правдива кара Божа!
ПЕРША ТІТОНЬКА: Ми вклали весь заощаджений гріш, справили тобі цю сукню в квіточки. Ти не можеш на нас нарікати.
ЦИПРІАН: А це що за птиця? Ото потвора!
ІЗА (
ЦИПРІАН: Мокра курка! Вона — незадоволена!
ЦИПРІАН: Плакса! Масло масляне! Ходімо, продемонструємо їй нашу зневагу! Дамо їй по носі!
ЦИРИЛ: Так-так! Треба розтоптати цю набурмосену жалібницю. Це наш святий обов’язок! Іди ти першим, а я слідом.
ЦИПРІАН: Ха-ха-ха! Перед самим носом!
ІЗА: Облиште її — це безглуздо!
ПЕРША ТІТОНЬКА (
ДРУГА ТІТОНЬКА: Вона наражає нас тільки на посміховисько. Кара Божа! Гадала, що хоч на старвік, коли я вже виконала всі свої жіночі обов’язки, уникну посміховиська. Зістарилась, а далі мушу терпіти глуми через тебе.
ЦИПРІАН: Ти чуєш? Тепер вони дають їй прочуханки. Ха-ха-ха, так їй і треба! Гарно їй всипте!
ДРУГА ТІТОНЬКА: Знову з нас сміються. Піти не можна, бо тоді сміятимуться за спиною... А якщо лишитися — сміються прямо в ніс!
ПЕРША ТІТОНЬКА (
ДРУГА ТІТОНЬКА: Чому ніхто тобою не цікавиться? Чи ти гадаєш, що нам це приємно? Усі наші самичі амбіції ми вмістили в тобі, а ти... хай би тобі що... Чому ти не катаєшся на лижах?
ПЕРША ТІТОНЬКА: Чому ти не стрибаєш із жердиною? Інші панянки стрибають.
ЦИПРІАН: Ото вже помилка природи! Як вона мене дратує! Шалено мене дратує! Та риба камбала страшенно діє мені на нерви! Піду і перекину лавку! Що ви на це?
ЦИРИЛ: Ні-ні. Навіщо завдавати собі стільки клопоту? Досить показати пальця чи махнути рукою, чи щось у такому дусі. Хай що зробиш у бік такої істоти, це буде знущанням (
ДРУГА ТІТОНЬКА (
ІЗА: Не чіпайте її.
ЦИПРІАН: Ні-ні, треба втнути якусь оригінальну витівку. Знаєте що, я вдам кульгавого, й вона сприйме це як натяк на те, що до неї не ходить чаювати навіть пес із кульгавою лапою (
ПРИНЦ: Стій! Я викину ліпшого коника!
ЦИПРІАН: Ого! Вступаюся з арени!
ЦИРИЛ: А що ти хочеш викинути? У тебе такий вигляд, начебто ти вигадав якусь неймовірну штуку!
ПРИНЦ (
ТІТОНЬКИ: О-о-о!
ПРИНЦ: Як я бачу, у вас клопіт із цією панянкою. Чому ж вона у вас така апатична?
ПЕРША ТІТОНЬКА: Лихо! Вона має якусь органічну недостатність. У ній занадто лінива кров.
ДРУГА ТІТОНЬКА: Узимку вона брезкне, а влітку протухає. Восени зашмаркана, зате навесні у неї голова болить.
ПРИНЦ: Даруйте, я направду вже не знаю, яку б то пору року вибрати. І на це немає ліків?