Виталий Сергеев – Я жду рассвета (страница 19)
– Ну и что? – с полным непониманием нахмурил брови Арчибальд. – Нам с его сыном всего-то поговорить надо. Простой разговор, ничего такого. Или он что, настолько шишка, что даже разговаривать ни с кем из его семьи нельзя?
– Да, настолько, – пробурчал шериф, возвращая фотографию детективу. – Его адвокат на очень короткой ноге с окружным прокурором. Понимаешь, что это значит?
Андерс вздохнул и сплюнул на газон, вновь уставившись куда-то вдаль.
Арчибальд молча посмотрел на него и сделал затяжку, убирая фото во внутренний карман куртки. Он прекрасно понимал, что так сильно напрягает шерифа. Андерс упомянул вчера, что прокурор и так наседает на него. А что же начнется, если с подачи адвоката он узнает о том, что в городе всего за пять дней исчезло сразу четыре человека, а у полиции нет ничего по этому делу? Это станет отличным поводом, чтобы усомниться в компетентности Андерса и по тихой сместить его, а на его место выдвинуть кого-то более… способного.
– Шериф, я понимаю вас, но с Тревором Дитцем в любом случае нужно поговорить, – сказал Арчибальд, докурив сигарету, а затем смяв окурок пальцами и выкинув его в пустую пачку. – Потому что без него дело зависнет в мертвой точке. У нас на четверых пропавших есть всего лишь смутное описание похитителя, которое почти ничего нам не дает…
– Да я понимаю! – выпалил Андерс, взмахнув руками и перебив детектива. – Знаю я, Арчибальд, знаю. Я вызвал тебя не для того, чтобы ты объяснял мне очевидные вещи!
Андерс раздраженно посмотрел на детектива, но тот даже не моргнул, спокойно выдержав этот взгляд. Сара, которая все это время следила за разговором, поглядывая то на шерифа, то на Арчибальда, коротко вздрогнула и сделала шаг назад. Было видно, что эта ситуация давит на нее, и ей хочется уйти, но она осталась на месте, нервно сжимая и разжимая пальцы рук.
Игра в гляделки продолжалась несколько секунд, после чего шериф с выдохом отвернулся в сторону и сказал:
– Вызывайте этого парня в участок… – Андерс поднес руку к лицу и потер лоб пальцами. – Только вытащите из него по максимуму! Я не хочу, чтобы адвокат этой семейки выкручивал мне яйца на пару с прокурором ради ничего не стоящей информации…
Сказав это, Андерс поочередно окинул Сару и Арчибальда строгим взглядом. Сара лишь коротко кивнула, а Арчибальд довольно спокойно произнес:
– Мы постараемся, шериф. Этот парень просто обязан что-то знать, я уверен в этом. Как минимум то, кто был шестым в их компании. Это важно знать. Чтобы не случилось также, как с Джули и Полом.
– К тому же, Тревор может оказаться в числе потенциальных жертв, – неожиданно произнесла Сара, сделав шаг вперед и наконец успокоив свои руки. – Да и возможно, что получится обойтись без вызова в участок и адвокатов… Если это будет как простой разговор, то я смогу устроить с ним встречу. Позову его… куда-нибудь.
– Что? – с явным непониманием нахмурился Арчибальд, повернув голову к напарнице.
Андерс тоже посмотрел на девушку, но его взгляд был совсем иным – он был обеспокоенным. По-отечески обеспокоенным. Арчибальд сразу заметил это, лишь коротко глянув в глаза шерифа. И о причинах этой обеспокоенности было не так уж сложно догадаться.
– Сара… – начал говорить Андерс, но девушка быстро перебила его.
– Все будет в порядке, шериф, не беспокойтесь! – она беззаботно улыбнулась и махнула рукой, но Арчибальд видел, как едва заметно подрагивает ее веко, и понимал, что эта улыбка тяжело ей дается.
– Надеюсь на это… – Андерс снова вздохнул и подтянул повыше полицейский пояс. – Ладно, езжайте давайте, не теряйте времени. А я тут закончу…
– Хорошо, – сказал Арчибальд и глянул на напарницу, которая уже не первый раз за день помогает ему в непростых ситуациях. Сара увидела это и коротко стрельнула глазами в сторону детектива, а на ее лице промелькнула нотка смущения. – Идем.
Арчибальд качнул головой в сторону их машины и первым спустился с крыльца, смяв пустую пачку, которую все это время держал в руке, и убрав ее в карман. Сара поспешила за детективом и сразу же забралась на пассажирское сиденье. Граймс сел за руль, завел двигатель и отъехал от дома Хенсонов, направившись в полицейский участок.
Дорога до участка прошла в тишине. Арчибальд уже примерно понимал, где он находится и как к нему проехать, поэтому уточнять маршрут он не стал, а лезть в душу напарницы и задавать ей вопросы ему не хотелось. Не сейчас, по крайней мере. Он прекрасно понимал, что шериф, наверняка, хотел отговорить Сару от этой затеи, и на это, явно, есть веские причины.
Сара тоже не пыталась болтать или спрашивать что-то. Она лишь сгорбилась на сиденье и покусывала костяшку указательного пальца, пялясь в одну точку на передней панели автомобиля. На лице девушки сменялось столько эмоций, что Арчибальду было трудно понять, о чем конкретно она думает в данный момент – о том, как связаться с Тревором и уговорить его прийти на встречу, или о том, зачем она вообще предложила такой вариант действий.
Попетляв по улицам, Арчибальд выехал к перекрестку, за которым уже виднелся полицейский участок. Детектив притормозил перед ним и осмотрелся по сторонам, мысленно проклиная того, кто пожалел установить сюда светофор.
Убедившись, что машин вокруг нет, Арчибальд нажал на педаль газа, но через пару секунд резко перенес ногу на тормоз и вдавил его в пол. «Каприз» жалобно скрипнул колодками и встал как вкопанный, а перед его капотом пробежала компания из трех мальчишек и двух девчонок. Всем им на вид было лет по одиннадцать-двенадцать. Они что-то громко кричали друг другу и не обращали на полицейский автомобиль никакого внимания, даже несмотря на то, что Арчибальд шибанул по рулю ладонью, и «Каприз» издал короткий гудок.
– Дети вообще ничего не боятся… – произнесла Сара, глядя на то, как эта компашка бежит дальше по улице, ударяя руками по каждому попадающемуся на пути почтовому ящику, что стояли вдоль тротуара.
– Да уж… – выдохнул Арчибальд и вновь нажал на педаль газа. – И это очень плохо. Особенно если родители не объясняют им, чего все же стоит побаиваться. И кого.
«Каприз» проскочил перекресток и направился к участку. Сара перестала сверлить взглядом переднюю панель автомобиля и сейчас просто смотрела прямо. Она уже не выглядела растерянной, хотя на ее лице еще сохранились напряженные нотки.
Арчибальд притормозил около участка, вывернул руль и припарковался на выделенное под это место. Сара первая вышла из машины и дождалась детектива, который запер автомобиль и кинул ключи в карман куртки.
Когда они вместе двинулись к дверям полицейского участка, девушка тихо вздохнула и задала волнующий ее вопрос:
– Когда мне назначить встречу с Тревором? – Сара остановилась у дверей и посмотрела на детектива. – Я имею в виду – на какое время? Как можно быстрее? Или к вечеру? И где мы хотим с ним встретиться?
– В любое время, которое он назовет сам, – ответил Граймс и открыл створку. – Но это должно быть сегодня. И неважно где. Главное, чтобы он согласился ответить на наши вопросы.
Детектив кивнул головой в сторону входа и дождался, пока Сара войдет внутрь, после чего зашел следом. Они вдвоем прошли в рабочий кабинет, и Арчибальд остановился у стола с компьютером. Когда девушка подошла ближе, детектив посмотрел на нее и сказал:
– Принеси мне все, что у вас есть касательно исчезновения Элизабет Оттум. Хочу ознакомиться с материалами, пока есть время.
– Хорошо, – кивнула Сара и быстрым шагом направилась в помещение архива.
Граймс скинул куртку и повесил ее на спинку стула, после чего сел за стол и сложил в одну стопку документы, что так и остались лежать тут со вчерашнего дня.
Когда Сара вернулась, детектив забрал у нее бумажную папку и положил ее перед собой.
– Там записи свидетельских показаний и несколько фотографий палатки Элизабет, – сказала Сара, глядя на стол и уперев руки в бока.
– Хорошо, – ответил Арчибальд и открыл папку, а его взгляд сразу же упал на снимки, лежавшие сверху.
– Я тогда пойду позвоню… Назначу Тревору встречу, – сказала Сара и отошла от стола, а затем и вовсе вышла из кабинета, отправившись к дежурной стойке.
Арчибальд посмотрел ей вслед и тяжело вздохнул. Его все больше и больше смущало настроение напарницы. Он прекрасно понимал, что между Сарой и Тревором что-то было, и это «что-то», определенно, закончилось не очень хорошо.
«Надо с ней поговорить…» – подумал Арчибальд, беря в руки первую фотографию из папки. – «А то она совсем поникла, а нам еще работать целый день. Заодно побольше узнаю об этом Треворе…»
Еще раз вздохнув, Арчибальд принялся рассматривать фото. На нем была запечатлена обычная полукруглая одноместная палатка желтого цвета, в которую, при желании, можно было поместиться и вдвоем. Ее полог был открыт и закинут на крышу. Внутри виднелся раскрытый спальный мешок, подушка и часть вещевой сумки. Больше ничего на этом фото детективу разглядеть не удалось, поэтому он отложил его в сторону и взялся за следующее.
Вторую фотографию сделали уже в самой палатке Элизабет. Теперь стали отчетливо видны все лежащие в ней вещи. Помимо спальника, подушки и сумки, там были разбросаны разные мелочи: расческа, маленькое зеркальце, открытая косметичка, дезодорант. Все это лежало так, словно Элизабет воспользовалась этими вещами прямо перед выходом и не стала тратить время на то, чтобы убрать их по местам. Будто она куда-то спешила.