Вира Лин – Госпожа судьба: в погоне за вервольфом (страница 11)
Валентина кивнула и снова посмотрела на Феруна, будто хотела, чтобы тот лично подтвердил мои права.
– Вы слышали госпожу, дорогая.
– Как прикажете, господин. Прошу, следуйте за мной. Мисс Дэлла сделала кое-что, и вам непременно нужно взглянуть на это своими глазами.
Дверь шкафа за спиной мужа тихо отворилась, и в образовавшейся щели возникла обеспокоенная физиономия Блика. Он принялся яростно махать крыльями и всячески пытался привлечь мое внимание.
Ферун потянулся вперед, чтобы взять меня под руку, но я вывернулась и сделала шаг назад, смирившись с тем, что правду об Аделин придется узнать уже в другой раз.
– Что с вами, дорогая супруга?
– Кажется, я все-таки с вами не пойду, – призналась я, моля всех богов, чтобы никто из них не обернулся и не заметил моего взбесившегося духа.
– Но почему?
– У меня возникли неотложные дела, – почти не соврала я. – Нечто, с чем необходимо разобраться прямо сейчас.
***
Выпроводив гостей, я закрыла дверь на засов и прижалась к ней спиной. Сердце в груди стучало как сумасшедшее, мешало нормально дышать и мыслить сколь-нибудь здраво.
Я выждала несколько минут и заговорила с Бликом только когда удостоверилась, что шагов подозрительной парочки в коридоре больше не слышно.
– Они чуть тебя не заметили!
– Но не заметили ведь. Смею заверить, я знал, что так будет!
Его непробиваемой логике всегда было трудно что-то противопоставить, и я сдалась, толком не попробовав.
– Я могла бы узнать много полезной информации, если сейчас пошла с ними.
– Со мной вы сможете узреть куда больше, дорогая.
Он с трудом выбрался из шкафа и указал крылом себе за спину.
– Вы просили помощи, и я ее нашел, пусть и даже бесплатно.
Еще никогда Блик не пытался вмешиваться в расследование и помогать мне хотя бы в мелочах. Это выглядело подозрительно и странно, и все же я не смогла удержать буйное любопытство при себе.
Я подошла ближе и, раздвинув бесчисленные заколдованные вешалки с пышными платьями, достала обернутую в темную кожу тонкую тетрадь.
– И что это?
– Дневник нашей Аруны, конечно же! – важно сказал Блик. – И в нем имя убийцы.
Глава 5. Чистый расчет
Предложи мне дневник кто угодно другой – я бы легко поверила, что мы раскрыли убийцу и чудесным образом решили нашу маленькую, но важную проблему. Но нашел его именно дух.
Мы с ним достаточно долго пропутешествовали вместе, чтобы любовь Блика к драматичным жестам и почти театральным трагедиям перестала быть для меня тайной.
– Прости, но ты уверен, что понял все правильно? – осторожно спросила я, стараясь не огорчить его больше, чем требовала ситуация. – Мы не можем позвать сестер без веских доказательств.
С самого прибытия я только и делала, что подозревала всех и каждого, но теперь отчаянно не желала торопиться. Зная, что официальное обвинение от судьбы и призыв сестер – дело слишком серьезное и ответственное, чтобы решать его быстро и не обдумав. Не убедившись в виновности предполагаемого убийцы наверняка.
– Никаких сомнений!
Блик с жаром кивнул и обиженно нахохлился. Неужели подумал, что я брошусь звать сестер, толком не проверив его смелую гипотезу?
– Если вы не желаете считаться с моей находкой, я оставлю за собой право передать доказательства старшим сестрам напрямую, – раздраженно бросил он, не сводя с меня пристального взгляда. – И вернусь домой еще до ужина.
– Но сначала доложишь Ордену, что я промедлила и тем нарушила с десяток его очень важных правил?
– Разумеется!
Разве не такой помощи я ждала от Блика, когда призывала его в тело птицы?
– Напротив, я очень хочу на нее посмотреть.
Отбросив все сомнения, я наконец заглянула в дневник той, чью жизнь оборвали по злому умыслу и раньше срока.
Заполненных страниц в нем оказалось мало, и уже через пятнадцать минут я прочла их от корки до корки и отложила тощую тетрадь в сторону.
Кто-то вырвал последние пару страниц, но и без них картина жизни моей подопечной представлялась довольно мрачной.
– Как интересно.
Личная маленькая вселенная Аруны совсем не походила на ту идиллическую картинку, что мог вообразить себе человек, взглянувший на ее положение со стороны.
Мои догадки не во всем совпали с правдой, и все же Ферун и Аруна определенно не были счастливы в браке.
– Ну что, теперь вы убедились в моей правоте, душенька?
На то, чтобы подобрать достойный ответ, у меня ушло не меньше минуты.
В чем-то Блик действительно оказался прав.
Аруна охотно делилась с дневником своими мыслями, страхами и сомнениями, много и подробно писала о том, как боится, что некий «Монстр» однажды доберется до нее и лишит жизни. Отомстит за нечто ужасное, что ей удалось увидеть…
Только вот имя его в дневнике она так и не упомянула.
Ни разу.
– Кажется, у нас все еще нет имени убийцы, – сухо заметила я.
– А как же господин «Монстр», которого постоянно упоминала покойная госпожа?
– Не думаю, что в доме живет кто-то с таким необычным именем.
Блик взглянул на меня, как на ребенка, что никак не мог запомнить правила сложения, и битый час мучил ими гувернера.
– Совершенно очевидно, что монстр – это ваш зловещий ночной гость!
К сожалению, я не могла разделить его уверенность, ведь доказательств против оборотня набиралось не больше, чем против любого другого члена семьи.
– С чего ты взял?
Я хотела во всем разобраться и только потом делать выводы. И намерена была следовать обещанию, данному самой себе, несмотря на все сложности на пути к нему.
– Если бы я не знал вас лучше, прекрасная госпожа, решил бы, что вы защищаете убийцу!
– Зачем мне это?
Его слова заставили меня покраснеть до самых кончиков ушей. Еще никто не обвинял меня в халатном отношении к работе! И я совсем не собиралась подобное терпеть, даже от существа, с которыми мы прошли так много.
– Неужели этот оборотень вам просто понравился? – с раздражающей прямолинейностью поинтересовался Блик. – Я читал, что с земными девушками такое постоянно случается.
Я решила, что ослышалась. Не мог же он в самом деле предположить, что кто-то вроде меня поддался чарам мужчины, пусть и очень привлекательного, так скоро?..
– Прости, но о чем ты?
– Об вашей людской… любви! – Блик выплюнул это слово, будто оно было ругательством.
– Ничего подобного!
Мы встретились взглядами, и я позорно отвела глаза первой. И, кажется, это дало Блику ответ куда более правдивый, чем могли дать любые слова.
– И хватит об этом, – потребовала я, а потом резко перевела разговор на другую тему. – Я заплачу золотом, если ты поможешь мне с поисковым заклинанием. Хочу найти мерзавца, который вырвал недостающие страницы дневника.