Виолетта Весна – Развод с драконом. Невеста без права на крылья (страница 13)
Ночной посыльный из дома Ровенхольдов оказался слишком молод.
Ему едва ли было больше девятнадцати. Мокрые волосы прилипли ко лбу, на темной форме серебрилась вода, а на воротнике горел маленький знак северного крыла. Не личная охрана Дамиана, не старший слуга, не человек Совета. Обычный младший гонец, которого подняли с постели, посадили на лошадь и отправили через весь ночной Ауренгард к разведенной женщине, которую днем попросили освободить дом до заката.
Арина смотрела на него и думала, что даже срочность у драконов умеет быть оскорбительной.
Если бы Дамиан считал дело важным, пришел бы сам.
Если бы считал ее важной, не отправил бы мальчика с приказом.
— Говорите, — сказала она.
Гонец замялся.
За спиной Арины Ливия стояла с подсвечником в руке. Свеча дрожала, отбрасывая на стену длинные тени. Комната архива казалась еще теснее: кровать, стол, открытая дорожная сумка, мокрый плащ на спинке стула, ключи на краю стола. Все слишком обычное для вести, которая пришла из мира гербов, печатей и крыльев.
— Лорд Ровенхольд требует вашего немедленного возвращения в резиденцию, — выпалил гонец.
Ливия дернулась.
Арина — нет.
Она смотрела на юное лицо посыльного. На то, как он старательно держит подбородок выше, чем позволяет возраст. На пальцы, сжавшие кожаную трубку с письмом. На сапоги, испачканные дорожной грязью. Видимо, ехал быстро.
— Требует? — переспросила Арина.
Гонец сглотнул.
— Так сказано в распоряжении, госпожа.
— Я больше не подчиняюсь распоряжениям лорда Ровенхольда.
Юноша растерялся.
Такого ответа его не учили принимать.
Приказы драконов обычно не обсуждали. Их исполняли сразу, а потом благодарили, если приказ оказался не слишком разрушительным для чужой жизни.
— Но… дело срочное, — сказал он.
— Лорд нездоров.
Слово «нездоров» прозвучало так нелепо, что Арина почти пожалела его.
Драконы не болели в обычном смысле. Их не называли нездоровыми. У них случались магические истощения, родовые откаты, огневые разрывы, приступы неполного обращения. Но слуги говорили проще, потому что настоящие слова могли стоить места.
— Тогда вызовите лекаря, — ответила Арина.
— Лекари уже в доме.
— Значит, я там не нужна.
Гонец покраснел.
— Мне приказали доставить вас.
— Меня не доставляют.
Он открыл рот и закрыл.
Арина вдруг ясно увидела, как это будет выглядеть со стороны: разведенная женщина в дешевой комнате архива отказывается ехать к одному из сильнейших драконов Ауренгарда. Без охраны. Без рода за спиной. Без фамилии, которая вчера еще открывала ей двери. С точки зрения здравого смысла она вела себя глупо.
С точки зрения достоинства — впервые правильно.
— Передайте лорду Ровенхольду, — сказала она, — что я сожалею о его недомогании.
— Госпожа…
— И что после сегодняшнего решения Совета у него больше нет брачного права требовать моего присутствия.
Гонец побледнел окончательно.
— Я не могу передать это.
— Можете. Вы только что запомнили слова.
— Но лорд…
— Лорд Ровенхольд расторг наш союз публично. Если ему понадобилось мое присутствие, пусть сначала вспомнит, что люди приходят не по приказу, а по просьбе.
Она протянула руку.
— Письмо.
Гонец будто только теперь вспомнил о кожаной трубке. Передал ее осторожно, словно внутри могло быть не письмо, а яд.
На сургуче стояла печать Ровенхольдов.
Арина посмотрела на серебряное крыло и не стала ломать печать сразу.
— Вы можете идти.
— Мне велели ждать ответа.
— Ответ вы получили.
— Письменного.
Ливия тихо втянула воздух.
Арина повернулась к столу, взяла чистый лист, обмакнула перо в чернила и написала всего две строки.
«Лорд Ровенхольд, ваш приказ получен. Исполнить его не могу, поскольку более не являюсь вашей супругой и не состою под властью вашего дома. Арина Лисвейн».
Она посыпала чернила песком, стряхнула лишнее, сложила лист и протянула гонцу.
Тот принял письмо так, будто брал в руки собственную беду.
— Госпожа, — почти шепотом сказал он, — мне кажется, лорд будет недоволен.
Арина устало посмотрела на него.
— Юноша, сегодня весь Ауренгард приложил немало усилий, чтобы я перестала отвечать за довольство лорда Ровенхольда.
Ливия за ее спиной тихо кашлянула.
Гонец поклонился и исчез в коридоре.
Только когда его шаги стихли на лестнице, Арина закрыла дверь. Щеколда легла в паз с простым металлическим звуком. Маленьким. Ненадежным. Но своим.
Ливия поставила подсвечник на стол.
— Вы не поедете?
— Нет.
— А если с ним правда что-то серьезное?
Арина сжала пальцы на кожаной трубке с письмом.