Виолетта Орлова – Янтарная гавань (страница 179)
– Что это он у тебя такой дохлый? – без особых политесов поинтересовался капитан у Артура, с брезгливостью глядя на неприятное действо, разыгравшееся на борту шлюпки. Руководитель не ответил. Он рылся в суме, пытаясь отыскать необходимое лекарство. Кажется, у них имелось что-то от расстройства живота. Спасительный мешочек с древесным углем.
Между тем лодка уверенно удалялась от берега.
– Надеюсь, мы не будем плыть на этой развалюхе до самого острова? – язвительно поинтересовался Артур у капитана. Он все еще решительно не понимал, в каком направлении они движутся.
Дож Малый с презрением крякнул и пальцами пощипал свою рыжую бороду.
– Мальчишка! – наконец протянул он. – Чтобы такой прославленный капитан, как я, довольствовался этой презренной посудиной? Ни за что, или я не Дож Малый!
Артур хотел было сказать, что не так давно капитан по милости Киля неплохо довольствовался и шлюпкой, однако не стал, решив не накалять обстановку.
Как же юноша удивился, когда они, наконец, на своей утлой лодчонке вплотную подошли к тому прекрасному вместительному бригу! С близкого расстояния красавец выглядел действительно огромным, даже больше «Балерины». Теперь можно было прочитать странное название, выведенное яркой краской на выпуклом деревянном борту – «Динопонера». Волны мощно бились о его борт, как бы поторапливая поскорее покинуть якорную стоянку.
Капитан встал на шлюпке во весь рост и, горделиво приосанившись, указал рукой на судно.
– «Динопонера» в нетерпении ждет новых пассажиров!
– Вы в своем уме? – невежливо отозвался Артур. – Мне ни за что не оплатить такое судно.
Капитан пожал плечами.
– Я предложил владельцу свои услуги, пообещав, что доставлю пассажиров на остров Черепаха в разы дешевле, чем любой армутский проходимец, то есть совершенно бесплатно! Будучи хитрым и предприимчивым дельцом, тот согласился, но вот вам придется оплатить билет и мои услуги.
– Что еще за чудное название у нашего корабля? – ворчливо поинтересовался Тод, которого, откровенно говоря, не убедили туманные объяснения капитана.
– Не корабль, а судно, – шепотом поправил товарища Даниел. – Корабль – это военное плавучее сооружение.
– Ах, Дан, не все ли равно? Хоть корабль, хоть судно, а название странное!
– Ничего странного, – возразил Дож Малый почти с обидой. – Это означает «гигантский муравей», вот и все. Отплытие было назначено на двенадцать часов по полудню, но я предложил выдвигаться раньше. Давайте же не будем мешкать и отвлекаться на несущественные детали!
Никто не стал возражать. С грот-рея спустили конец, и ребят по очереди стали втаскивать на палубу. Тин оказался первым. Какое-то время юноша стоял, пошатываясь, на палубе, пытаясь найти равновесие на зыбких досках и прийти в себя после очередного приступа тошноты.
– Тебе нехорошо, парень? – участливо поинтересовался один из бывших матросов «Балерины». Был тут и Ситцевый Мерин и другие люди, запомнившиеся друзьям по их предыдущему плаванию. Все они, казалось, находились в совершенном нетерпении и желали поскорее убраться из порта.
– Все в порядке, – буркнул Тин и отошел подальше. Скорее бы уже домой! Море нестерпимо воняло рыбой, от палубы несло протухшими тряпками, а от грязных матросов – по́том и салом; все эти запахи раздражали и без того обострившееся обоняние бедного юноши.
Наконец ребята оказались на палубе. Все это происходило ужасно долго, у Тина в глазах стоял туман, из которого по очереди медленно вылезали его товарищи, приобретая странные фантасмагоричные очертания. Совершенно без сил юноша присел на сундук и обхватил себя руками. Кажется, корабль двинулся в путь. Палуба закачалась, весь мир то круто взмывал вверх, то проваливался в бездну, послышался характерный шум, воды забурлили. Хотя вокруг вроде не было ни волны, ни ветерка, но заболевшему Тину казалось, что вовсю бушует шторм, а он находится совсем один на палубе злосчастного судна, посреди вонючих матросов, которые даже не удосужились помыться после скитаний в Тимпатру. А в глазах его мельтешила пестрая скорлупа перепелиных яиц, будь они трижды неладны!
Между тем «Динопонера» приблизилась к проходу между скалами. Здесь корабль замер на месте, пребывая как бы в нерешительности.
– Чего мы ждем? – дотошно спрашивал Тод у Артура, словно тот мог знать ответ. Руководитель лишь пожал плечами. Он доверился капитану.
Высокие рваные скалы со всех сторон преграждали им путь, и только узкий темный туннель меж утесов мог выпустить пленников Тимпатру на волю. На вершине скалы, сгорбившись, сидел сторож в непробиваемой кольчуге с сигнальным горном из латуни на коленях. Рядом с мужчиной стояли бочки со смолой, а также колчан стрел, на тот случай, если придется атаковать чужака. Но самая главная его функция заключалась в другом. Используя специальное устройство наподобие штурвала судна, охранник мог закрывать ворота, походившие со стороны на два рваных утеса, чтобы ни одна живая душа не проникла на территорию муравейника, кроме птиц да насекомых.
С тяжелой грустью оглядывался Артур на далекую кромку берега – как он мечтал найти отца, как надеялся, что рукопись Саннерса приведет его к пещере! Что ж, его надежды оказались напрасными, а маршрут был столь мало продуман, что вообще не стоило даже сюда соваться. Бедный Инк во многом оказался прав. У незадачливого руководителя появилось вдруг смутное предчувствие того, что ему еще предстоит нести ответственность за свою самонадеянность и легкомыслие. За то, что потащил остальных за собой. Впрочем, он уже и так пожинал плоды своих непродуманных действий. Но разве он не старался? Разве не пытался всячески уберечь друзей от бед? Просто путь оказался слишком тяжелым. Такие неутешительные мысли занимали его голову, пока они дрейфовали, не решаясь выйти из гавани Тимпатру.
В конце концов сам Артур заподозрил неладное. Юноша решительно направился к капитану, который занимался в настоящий момент тем, что любовно вытирал пыль со стола в капитанской рубке и беззаботно мурлыкал что-то себе под нос. Он уже помылся, привел в порядок рыжую бороду и находился в самом что ни на есть хорошем расположении духа.
– Почему мы стоим на месте?
– Сначала будет «Миротворец», а потом мы следом. В порядке очереди.
– А где остальные пассажиры?
– Где же им еще быть? Отдыхают в каютах.
– Сколько тут человек, кроме нас?
– Около десяти армутов. Удовлетворен, клипсянин?
Артур неуверенно качнул головой.
– Кстати, по поводу оплаты… Хотелось бы получить сейчас все деньги, – сказал тогда капитан и смерил юношу строгим взглядом, как учитель, который требует с ученика заданный урок.
Тот подчинился, отсчитал необходимую сумму и вышел из каюты, желая присоединиться к друзьям, которые стояли на палубе и наблюдали, как их на всех парах обгоняет «Миротворец».
– Я очень рада, что мы уходим из этих мест, – вдруг сказала Диана, оглянувшись на юношу. Лицо ее выглядело оживленным, порозовевшим от свежего морского воздуха и в целом таким прекрасным, что Артур замер, почувствовав, как у него перехватывает дыхание. Удивительно, как глубоко женский образ может проникнуть в сердце мужчины и оставить там неизгладимый отпечаток, который не стереть временем.
Больше всего на свете юноше хотелось бы сейчас находиться с Дианой в безопасности Троссард-Холла, ходить на уроки, как прежде, летать на единорогах, играть в едингбол и не думать о провалившемся путешествии, пропавших друзьях, разболевшемся Тине и, наконец, о несчастном отце, который по-прежнему ждет в пещере, не надеясь уже на скорое спасение. Неужели ему все-таки придется однажды оставить друзей в школе и отправиться одному на поиски Ирионуса? Нет, просто так идти бессмысленно и рискованно, нужно найти еще что-нибудь о пещерах единорогов. Рукописи Саннерса оказалось недостаточно. Хоть бы поскорее отыскался Индолас! Все эти мысли вихрем пронеслись у юноши в голове, но он не подал виду, и, подойдя к девушке, ласково приобнял ее за плечи.
– Скоро будем дома, – твердо пообещал он ей.
Диана лукаво улыбнулась.
– Я говорила, что мой дом там, где ты?
– Что-то не припоминаю такого…
– Так вот запомни хорошенько!
Артур уже и забыл, что его подруга обладает поразительной способностью читать его мысли. Как точно она догадалась, что у него в голове вновь мелькает грядущее расставание. Но как бы там ни было, сначала они вернутся в Троссард-Холл, что означало впереди еще так много счастливых минут, проведенных вместе!
– Невероятное судно! – вдруг поблизости восхищенно выдохнул Даниел. – Четырехмачтовый барк! Какие у него прямые паруса! Ах, как бы я хотел быть капитаном «Миротворца»!
Словно в подтверждение его слов, мимо величаво прошествовало огромное судно и замерло в ожидании у небольшого деревянного пирса. По причалу вальяжно ходил взад и вперед старый армут с несоразмерно огромной чалмой песочного цвета на голове и проверял соответствующие документы, позволяющие судам покинуть гавань Тимпатру. Такой же причал встречал корабли по ту сторону каменных ворот.
Судя по всему, с документацией на «Миротворце» все обстояло неплохо, ибо армут неспешно кивнул головой, таким образом давая разрешение заходить в туннель.
– Мы должны идти за ним! – воскликнул Артур. И действительно, «Динопонера», слегка покачиваясь на волнах, потянулась вслед за своим большим братом к пирсу. Уже можно было в подробностях разглядеть лицо охранника, такое черное и морщинистое, что казалось, будто эту важную часть тела ему заменили большим куском древесного угля, да еще зачем-то накрыли сверху чалмой. Мужчина в нетерпении покачивался из стороны в сторону; ему хотелось поскорее решить все административные процедуры и спокойно покурить трубку. Их судно уже почти приблизилось к длинному пирсу, как вдруг «Динопонера» совершила неожиданный маневр и, не дожидаясь разрешения, нырнула в туннель вслед за «Миротворцем».