Виола Редж – Шпионская кухня (страница 3)
Судно пришвартовалось и выбросило трап, широкий и такой же основательный, с полированными металлическими перилами и настоящей сине-красной ковровой дорожкой. Первыми на берег выбежали матросы в своей яркой форме. Они встали с обеих сторон от трапа, после чего появились корабельные офицеры и люди королевы Маргарет. Эти были в штатском, изображали зевак-пассажиров, но выделялись чересчур напряжёнными позами.
Ди Альто ждал с умеренным любопытством. Даже достал свой билет, чтобы обмахиваться им, как веером, потому как солнце на Наралийском побережье пекло так, что мама не горюй. Ну и демонстрировал окружающим, что он тут не просто так. Билет для этих целей вполне подходил, будучи столь же шикарным и основательным, как сама «Королева морей». Размером больше двух вместе сложенных ладоней, на бумаге оттенка аквамарин с золотым тиснением. Именной.
– Вы наш новый пассажир? – из-за спины ближайшего матроса вырос офицер в тёмно-синей форме. – Приготовьте документы.
Ди Альто полез за паспортом в сумку, не выпуская из руки свой билет. Наралийцы отличались недоверчивостью ко всему официальному, так почему дон Хорхе должен быть исключением? С другой стороны, дон Хорхе мог себе позволить путешествие на «Королеве морей», пусть и до следующего порта, поэтому Ди Альто решил не переигрывать и открытым жестом протянул и билет, и паспорт офицеру.
– Приветствую на борту «Королевы морей», дон Картасар, – офицер коротко козырнул, а матрос приподнял заграждение в виде бело-синей ленты. Ди Альто торжественно прошествовал по ковровой дорожке и оказался на палубе лайнера, выкрашенной в традиционный лазурно-голубой цвет. Его каюта должна находиться на седьмой, самой верхней палубе, а значит, надо лезть наверх вместе с чемоданом, но Ди Альто предпочёл задержаться внизу: навстречу ему шла занимательная компания. Молодая пара в шортах, майках и панамах, держащаяся за руки, типичный орк в льняных брюках и свободной рубахе навыпуск, лысоватый мужчина средних лет под ручку… под ручку с вдовствующей герцогиней Саксен-Сольской, на которой, помимо свободного платья и светлых закрытых туфель, были соломенная шляпка с цветочками и тёмные, в пол-лица очки как у самого Ди Альто.
Компания явно направлялась на берег в поисках приключений, но, завидев Ди Альто с чемоданом, проявила дружелюбие и интерес.
– Доброго денёчка, – сказали в один голос молодые люди, – вы к нам?
– Позвольте представиться, – церемонно, в духе наралийских амиго начал Ди Альто, – дон Хорхе Картасар, свободный журналист.
– Добро пожаловать, дон Картасар, – прощебетала девица, – я Камилла, а это – мой муж Спенсер.
Дон Хорхе послал прелестной Камилле обжигающий взгляд, а Ди Альто сканировал Спенсера. Похоже, королева Маргарет отправила со свекровью собственного телохранителя… ммм, как же его… Ладно, он вспомнит потом, а сейчас надо пожать протянутую руку, да так, чтобы оканец не считал собственную, Ди Альто, ауру.
В этом помогла любовь наралийцев к разного рода кожаным браслетам с деревянными бусинами, куда хорошо вписались несколько шпионских артефактов, в том числе маскировщик ауры. Сам Ди Альто магией не владел, но это не значило, что оканские контрагенты не станут использовать свои магические сканеры.
– О, какой колоритный юноша, – следующей с ним поздоровалась вдова герцога Саксен-Сольского.
Дон Хорхе немедленно склонился к её руке:
– Счастлив плыть на одном корабле с вами, леди…
– Лидия, – кокетливо отбирая у него ухоженные, хоть и слегка узловатые пальчики, унизанные перстнями, представилась герцогиня. – А это, – она указала на орка, – знаменитый режиссёр Пцыхуфцел Змееро.
Ди Альто уважительно потряс зелёную жилистую руку знаменитости, а после уставился на спутника леди Лидии.
– Узнал? – хмыкнул тот. – Да-да, это я, тот самый, просто в творческом кризисе.
Ни дон Хорхе, ни Ди Альто говорившего не признали, но на помощь пришла Камилла.
– Ах, ну откуда же наралийскому журналисту знать вас в лицо, мистер Пикс? Дон Хорхе, мистер Пикс – известный оканский писатель.
Дон Хорхе с удвоенным энтузиазмом схватился за вялую писательскую кисть.
– Крайне уважаю ваше творчество, – затараторил он, – позвольте от лица всех наралийских журналистов выразить вам глубочайшую признательность…
– Незачем, молодой человек, – вырывая руку из стальной хватки, прервал его мистер Пикс. – Лучше подскажите, какие достопримечательности можно посмотреть в вашем городе.
Достопримечательности вам, как и герцогине Саксен-Сольской, покажут только одобренные оканской охраной, подумал Ди Альто, но дон Хорхе с удовольствием начал перечислять:
– Конечно, вам нужно посетить замок владетельного герцога Карамильо: постройке четыреста лет, но она в прекрасном состоянии, потом развалины маурильской крепости – там очень живописный вид, и рынок, доны и доньи, обязательно рынок! Только там вы сможете понять, как прекрасно жить на севере Наралии!
– Рынок, – герцогиня чуть не захлопала в ладоши, – обожаю маленькие деревенские рынки! Камилла, Спенсер, мы непременно должны там побывать!
Спенсер бросил на Ди Альто вполне читаемый недовольный взгляд. Ещё бы, охранять королевскую свекровь в толчее, среди беспардонных продавцов и вороватых покупателей – удовольствие то ещё. То ли дело на лайнере. А вот не расслабляйся, приятель.
Ди Альто выразил надежду, что они обязательно встретятся за ужином, и пропустил компанию к выходу.
Поднявшись на свою палубу, он попал в прохладный коридор, где стены были отделаны благородным деревом с бронзовыми вставками, а под ногами лежал плотный ковер с замысловатым узором, приглушающий шаги. И справа, и слева располагались двери с номерами, стилизованными под показания морского барометра, так что найти собственную каюту под номером пятьсот тринадцать он смог без труда.
Вставив ключ-карту, Ди Альто услышал лёгкий щелчок. Будь он обычным туристом, наверняка ощутил бы предвкушение – то чувство, когда понимаешь: за этой дверью тебя ждёт если не начало приключения, то уж нечто особенное точно. Но обычным туристом Ди Альто не был, а потому без пиетета толкнул дверь и вошёл. Просторная каюта встретила его ярким светом из больших панорамных иллюминаторов, за которыми бескрайний океан сливался с горизонтом. Всё здесь было в переплетающихся между собой оттенках синего, белого и золотого: и подушки на широком диване, и небрежно брошенный на кресле уютный плед (Ди Альто покосился на палящее снаружи солнце и передёрнул плечами), и даже ваза со свежими цветами на низком кофейном столике.
Отдельно располагались спальня с кроватью под белоснежным балдахином и гардеробная, куда он затолкал свой чемодан. Мельком бросив взгляд на стилизацию под старинную карту, Ди Альто обнаружил в её раме следящий артефакт и толкнул дверь в ванную. Мраморные поверхности, хрустальные светильники и просторная душевая кабина с гидромассажем обещали фантастический уровень комфорта. Здесь следилок не было, зато висели халаты и полотенца, а ещё из-за стены слышались какие-то голоса.
Ди Альто автоматически активировал режим прослушки и пустил струю воды. Теперь голоса стали совершенно отчётливыми.
– Рифи, зачем тебе это всё? – звонко и мелодично, как могут только феи, произнесла… Мелани Фленеган.
С огромным трудом он заставил каменеющие лицевые мышцы расслабиться и остановил холодный пот. Лишь однажды Ди Альто пересекался с кланом Тёмных фей и его главой – прелестной Мелани. В тот раз его собирали по кусочкам.
– Мел, с чего ты завелась? Подумаешь, симпатичная мордашка, зато в голове сплошная вата, – пропел другой фейский голос. – Хотя, признаться, её баранина мне тоже понравилась.
– Леди, – вмешался третий голос, – прекратили базар. Развлекаюсь, как умею. С вами, милфириниэль, уж простите, даже немёртвый уже сдох бы со скуки.
Ди Альто прислушался внимательней. Неужели рядом каюта эльфийского посла? Эльфов живьём он никогда не встречал, но этот говор, эти интонации не могли принадлежать никому иному.
– Мы обеспечиваем твою безопасность, – перешла на шипенье Мелани, – и уж будь так любезен, веди себя прилично.
Теперь ясно, кто работает на эльфов на корабле. С одной стороны, неожиданно, что Светлый Лес обратился к клану наёмниц, с другой стороны, Тёмные феи – реальная сила, переходить дорогу которой рискнёт только полный псих, лишенный инстинкта самосохранения.
– Уймитесь оба, мне кажется, нас подслушивают, – выдала напарница Мелани.