реклама
Бургер менюБургер меню

Виктория Селман – Границы безумия (страница 37)

18

Я отошла к самой воде, повернувшись к каналу спиной, чтобы на меня не напали сзади. Открыла тетрадь на нужном развороте. Там была отмечена сегодняшняя дата. В графу под ней вписано имя — черными чернилами и жирно обведено семь раз.

ГРАНТ ТАПЛОУ.

Значит, Протыкатель не собирается нападать на меня. Его цель — отомстить за то, что случилось с ним в детстве. Несмотря на мои опасения, он оказался верен своему слову.

Что же тогда он имел в виду, заявив: «Я оставил тебе жизнь, когда ты сидела на скамье. Но достану нож, когда ты пойдешь туда снова?»

Тут я заметила два отпечатка в мокрой глине аккурат позади того места, где я сидела этим утром.

Выходит, Протыкатель был здесь? Стоял надо мной, пока я спала, так близко, что мог без труда вонзить нож прямиком в горло? А теперь, когда я держу в руках его последнюю подсказку, он снова занес свой нож?

Я глянула на часы. Сердце упало.

Девятнадцать ноль семь.

Я знала имя следующей жертвы. Но не слишком ли поздно ее спасать?

Глава 73

Рагуил улыбался. Воздух был сладким. Небо — синим. Даже в столь поздний вечерний час на деревьях чирикали птицы.

Он явился на свет ради этой минуты.

Глава 74

Я осталась без машины и без телефона. Однако существовал способ обзавестись и колесами, и нужной мне информацией. Надо только добраться до стоянки такси возле кафе «Уотерсайд».

Несясь к ней галопом, я вдруг сообразила, что хоть Протыкатель и не сообщил мне адрес, но все равно последняя подсказка была предельно простой. Словно он мечтал, чтобы ему помешали.

Неужели весь этот квест — не более чем взывание о помощи? Отчаянная мольба понять его, спасти от разрушительных желаний, которые он не в силах контролировать?

В своем письме он сказал, что хочет удостовериться, желает ли Господь новых смертей. А значит, его мучают сомнения. Исполняя, как ему кажется, священную миссию, он при этом нарушает главный христианский завет. Для верующего человека, находящегося в состоянии психического срыва, это должно быть крайне мучительно.

Я, вся запыхавшаяся, с растрепанными волосами, ворвалась в офис диспетчера. Женщина у телефона подняла голову.

— Вы что-то хотели? — спросила она, смерив меня взглядом.

— Да, мне нужно такси, но сперва надо уточнить адрес. Можно воспользоваться вашим компьютером?

— Вы знаете, у нас…

— Я заплачу, — перебила я, вытаскивая из кошелька пятидесятифунтовую банкноту.

Женщина растянула губы, выкрашенные яркой розовой помадой, в широкой улыбке.

— Тогда не стесняйтесь.

Она жестом предложила занять ее кресло.

Я открыла сайт со списками избирателей и вбила в поисковую строчку имя «Грант Таплоу», место проживания «Лондон». Не факт, что он живет именно в городе, хотя, судя по всему, должен быть местным.

Экран, поморгав, выдал результаты.

ГРАНТ ТАПЛОУ

1975–1999: Джеймстоун-роуд, дом тридцать шесть, Лондон. Другие жильцы, проживающие по этому адресу: Сандра Таплоу.

1999–2003: Инвернесс-стрит, дом пять, Лондон. Другие жильцы, проживающие по этому адресу: Маркус Линч, Тереза Линч.

2003 — настоящее время: дом престарелых «Кедры», Принс-Уэльс-роуд, Лондон.

Инвернесс-стрит? Я ошарашенно уставилась на предпоследнюю строку.

Другие жильцы, проживающие по этому адресу: Маркус Линч, Тереза Линч.

Твою ж мать!

Вспомнился вечер в гостиной у Линчей, когда Маркус рассказывал об отце своей жены, которого они забрали к себе после смерти супруги.

Значит, Грант Таплоу — отец Терезы Линч. И следующее имя в «расстрельном списке» Протыкателя!

Девятнадцать шестнадцать. Наверняка маньяк уже кромсает новую жертву. Упивается своей местью…

Я быстро нашла в Интернете адрес дома престарелых и попросила у женщины-диспетчера телефон.

— Чтобы позвонить на городской, нажмите девятку, — сообщила та, подвигая ко мне аппарат. Длинные ногти неприятно скрежетнули по столу.

— Ну же, давай, отвечай… — забормотала я, когда в трубке один за другим послышались гудки.

Наконец на том конце линии ответили. Судя по прокуренному голосу, женщина была заядлой любительницей сигарет.

— Дом престарелых «Кедры». Барбара Бёрджес слушает.

— Меня зовут Зиба Маккензи. Я из Скотленд-Ярда. Мне надо знать, где в данный момент находится Грант Таплоу, — выпалила я скороговоркой.

— Грант? У себя в комнате. А что не так? В чем дело?

— Слушайте меня внимательно и делайте в точности как я скажу. Переведите мистера Таплоу в другую комнату на верхнем этаже. Заприте все окна и двери. И что бы ни случилось, никого не пускайте!

— А как быть с его гостем? К нему пришел внук. Весьма приятный молодой человек… И глаза у него чудны́е. Никогда прежде таких не видала.

Чудные глаза? Во рту у меня пересохло. Эти два слова перевернули все с ног на голову.

— Немедленно звоните в службу спасения! Вызывайте полицию, а когда те приедут — сразу ведите их в комнату Гранта Таплоу. И да, «Скорую» вызывайте тоже!

Глава 75

«Чудны́е глаза». Реплика заставила наконец картинку сложиться. Все стало ясно, вашу мать, как божий день!

Отправляясь за подсказками, я хотела спасти человека. По пути удалось собрать несколько улик. А в итоге — обнаружить главное.

Установить личность Протыкателя!

Говорят, глаза — зеркало души; в данном конкретном случае они выдают преступника с головой.

Когда я рассматривала фотографию Эйдана Линча в гостиной у Маркуса, то обратила внимание на странную отметину в его глазу. Темное пятнышко на радужке, похожее на второй зрачок.

Я поискала информацию в Сети и выяснила, что подобный дефект называется «коломбома», генетическая аномалия, которая возникает вследствие неправильного развития плода во время беременности. Наблюдается у одного младенца из десяти тысяч. Иными словами, очень редко.

Протыкатель представился в доме престарелых внуком Гранта Таплоу. Я выяснила, что Таплоу — отец Терезы Линч. Плюс уникальная коломбома и тот факт, что большинство педофилов выбирает жертв в ближайшем окружении, а еще возраст насильника — и все встало на свои места.

Эйдан Линч вовсе не был одной из жертв. Он и есть убийца!

Двадцать пять лет он считался мертвым. Тело обнаружили в доме Линчей. Группа крови совпала. Мать опознала погибшего.

Полное безумие, если все-таки он окажется нашим преступником, — но улики однозначно указывали на него.

— Заплачу по двойному тарифу, если отвезете меня в «Кедры» как можно быстрее, — заявила я, ныряя в заказанную машину.

Таксист шутливо отсалютовал и рванул с такой скоростью, что меня вдавило в сиденье.

Ему было весело, а вот мне — не очень.

Боже, какая я все-таки идиотка, дура, тупая курица…

Весь день я бегала по Лондону, не замечая ничего вокруг. Как я вообще могла подумать на Фингерлинга? Что за откровенный дебилизм?

Да, убийца заявил, будто видел меня на месте преступления и заглядывал мне в глаза. Господи, он же лютый шизофреник! Мало ли какие у него бывают галлюцинации, что за видения и голоса к нему приходят… Если он наблюдал за мной, то лишь в своем воображении. Короче, в письме он не врал — но и не говорил всей правды.