Виктория Осма – Огонь и сталь. Том 2 (страница 6)
– Опасно же с нами, – возразил Норд.
Но Эдана ничего не ответила, только сильнее обняла его, не желая отпускать.
– У нас еще один пассажир? – удивилась подошедшая Шантара.
– Да. Будет у вас свободная каюта для зайца? – спросил у нее Норд, глядя на Эдану, и девочка смешно нахмурилась.
– Найдется, – улыбнулась Шантара. – Пройдемте.
Эйден следовал последним и замер на полпути. Чей-то взгляд разъедал ему затылок. Он обернулся. На перилах борта сидел черный ворон, почти слившийся с ночным небом, и только поблескивающие глаза выдавали его присутствие. Феникс подошел к нему и положил руку на крутящуюся головку. Ворон ластился к ладони, несильно тыкал ее клювом, издавал хриплые довольные звуки.
– Несмотря на то, что ты просто птица, я знаю, кто твой хозяин. Лети к нему и передай, что я уже иду и когда доберусь, повыдергиваю все его черные перья.
Ворон с криком взмыл в воздух. Эйден проводил его алыми глазами.
***
Утром Норд и Эйден, взобравшись на ванты, смотрели, как нос корабля прыгает по синим пенящимся волнам. Сейчас они находились во власти морской стихии, могли лицезреть ее мощь и величие. Ветер нещадно трепал их волосы и одежды. Норд со счастливой улыбкой обернулся на феникса, тот с закрытыми глазами вдыхал запах океана, но ощутив его взгляд, открыл глаза и подмигнул ему.
– Ну, как вид? Завораживает, не так ли? – спросила Шантара, держа за ручку Эдану.
– Еще бы! – ответил Норд, спрыгнув на палубу.
Глядя на далекий горизонт, Эйден, держась за тросы, прошелся по бушприту.
– Только аккуратнее, Ваше Величество! – заволновалась Шантара.
Он развернулся к ним лицом, улыбнулся, отсалютовал двумя пальцами от виска и шагнул в морскую пучину.
– Дядя! – испугано крикнула Эдана. Шантара пораженно выдохнула, Трент побежал к борту со спасательными кругами, только Норд закатил глаза и слегка покачал головой.
– А где же всплеск воды?! – ничего не понимал Трент, он не на шутку перепугался.
Сразу после его вопроса феникс взмыл высоко в небо. Сияющей огненной стрелой он промчался среди облаков и спикировал к воде. Вертясь между волнами, создавал кучу брызг хлопками крыльев и отбрасывал сотни слепящих бликов. Эйдена накрыла волна, и все прилипли к борту в ожидании, когда феникс вылетит из нее. Но волна растворилась, вновь стала морской гладью, а он так и не появился. Норд внимательно вглядывался в толщу воды, но так и не смог увидеть хотя бы пятна от света крыльев. Вдруг все тело пробрало до мурашек. Чья-то рука взъерошила волосы на макушке. Обернувшись, он нос к носу встретился с фениксом, в чьих глазах плясали манящие искры. Эйден, размахнув крылья в стороны, висел перед ним вверх тормашками.
– О, богиня Амфитрита, они так близко! – почти пропищал Трент и протянул руку, желая коснуться золотых перьев. Но Эйден дернул крылом, не давая ему это сделать, подхватил Эдану и снова ринулся к воде.
– Аккуратнее с ребенком! – крикнул ему вслед Норд.
Эдана со смехом опускала руки в поднимающиеся волны. Когда Эйден набирал высоту, дышать становилось все труднее от скорости полета и бьющего в лицо ветра, глаза было больно, но закрыть их она себе не позволяла. Хотелось увидеть как можно больше и запомнить все: корабль внизу, казавшийся игрушечным, необъятную синеву океана и пушок проплывающих мимо облаков.
– Он плачет? – тихо спросил Норд, покосившись на Трента. Мужчина, смотря на летающего Эйдена, всхлипывал, но губы были растянуты в улыбке.
– Просто прослезился, – махнула рукой Шантара. – Слишком тонкая, эмоциональная натура.
В небе прогремел детский визг. Эдана свободно падала, а Эйден подхватывал ее в самый последний момент.
– Она так кричит… Может, боится высоты? Ей страшно? – забеспокоилась Шантара. – Я бы не смогла так играть со своим сыном.
– Поверьте, она ничего не боится, кроме огня. А эти игры далеко не редкость, – посмеялся Норд. – Пока не видят ее родители, он только так с ней и играет.
После небольшой паузы Шантара проговорила.
– А он совсем не такой, как о нем рассказывают.
– Что бы там ни говорили, это все гнилые слова и позорные слухи. Не смейте им верить, – Норд пронзил ее холодным взглядом, и Шантара часто закивала. – Так вы изначально знали о фениксе, верно?
– Конечно. Мы собиратели легенд и историй со всего света, их всех приносит океан. Моряки на торговых судах любят останавливаться у нашей пристани, а мы любим принимать гостей и узнавать новое о мире.
– Красивое название города, – протянул Норд, вспоминая, как оно звучит.
– Благодарю. В честь морской богини Амфитриты, покровительницы моряков.
– Но почему «Затопленный»? – Норд попытался представить, как выглядит город, как живут люди, если повсюду вода.
– Несколько лет назад, когда бушевал океан, одна из волн обрушилась на нас и почти вымыла землю из-под ног. Много чего ушло под воду…
Норд сочувственно взглянул на нее, она улыбнулась ему в ответ.
– Но жить можно, мы не жалуемся! Сами скоро все увидите. Одна проблема – морские черти.
– Они уже столько лет донимают вас?
– Да. Поначалу мы справлялись сами, но сейчас становится все труднее. Страшно наблюдать, как весь город погружается в страх и уныние.
Над головами снова послышался детский смех, и Эйден со свистом пронесся между мачтами.
– Ох, все бы отдал, чтобы так же полетать с ним, – всхлипнул Трент.
День пролетел быстро, и вот небо уже окрасилось оранжевым, а вода бордово-алым.
– Говорят, слышно, как шипит солнце, когда касается океана на линии горизонта, – Эйден словно вспорхнул на бушприт, глядя на медленно закатывающийся солнечный диск. – Но даже я ничего не слышу.
– Болтают попросту, получается, – держась за трос и прижавшись к нему щекой, хмыкнул Норд. – Нужно было раньше отправиться странствовать по миру, как мы и планировали. Ты кажешься одухотворенным, счастливым… А все бурчал, что тебе и так нормально.
Эйден вопросительно посмотрел на него сверху вниз и спрыгнул с бушприта, оказавшись около Норда.
– Нашли бы отколовшуюся часть Вандреса, – мечтательно продолжил парень.
– Мне было нормально, потому что все, что мне нужно, находилось рядом со мной. И мне не требовалось куда-то плыть, лететь или бежать, чтобы быть счастливым.
Он взял его за помеченную Тьмой руку и снял перчатку. Янтарные глаза вмиг стали алыми, брови взлетели высоко на лоб. Черные пятна растеклись до самых костяшек.
– Так эта дрянь еще и распространяется!
Откуда-то сверху донесся хриплый крик. Подняв головы, они увидели сидящего на мачте огромного ворона.
– Нет! – Норд положил обе руки на напряженные плечи и больно сжал. Он заметил, как тело феникса напружинилось, готовое взлететь, как вокруг запястий защелкали искры. – Обрушишь мачту или спалишь корабль, мы вообще никуда не доплывем. На борту ребенок, не кипятись!
Под его руками он расслабился, но не отрывал от птицы красных глаз. Веки чуть дрогнули, и ворон, истошно каркая, захлопал крыльями, удаляясь все дальше от корабля. Норд присмотрелся: от него исходил дымок. Эйден подпалил ему хвост.
Норд вытер со лба пот и тяжело вздохнул.
– Если это доберется до сердца… – Эйден ткнул пальцем в черные костяшки.
– Отрежем мне руку до того, как оно доберется до сердца, – отчеканил Норд и встретился с шокированным лицом Эйдена. – Не волнуйся, я сам ее отрублю. Своим же мечом.
– Ты… ты если еще что-то умное придумаешь, не забудь поделиться этим со мной!
– Если ты, феникс, не можешь это убрать, то вряд ли кто-то или что-то сможет. А я не буду ходить со следами Тьмы на теле, как помеченная псина! – Норд гордо задрал подбородок и натянул перчатку.
Эйден открыл рот, чтобы снова поспорить, но Норд махнул перед ним ладонью.
– Тс! Все. Я иду спать. Ты либо со мной, либо я закрываю каюту, и ты ночуешь сегодня здесь, под открытым небом.
Эйден тихо взбесился за его спиной. Сомкнул челюсти до боли, чтобы не издать ни звука. Сжатые до белых костяшек кулаки обдало пламенем. Вихрь огня окутал его с ног до головы и растворился в воздухе грибовидным облаком. Стоило Норду хмуро обернуться, Эйден молниеносно убрал руки за спину, выпрямился и широко улыбнулся, отводя глаза то в одну сторону, то в другую, мол, ничего не делал, ни в чем не виноват.
– Иду-иду.
Глава 50
– Значит, мы ищем Ледяное озеро? То самое? Из легенд и сказаний? Мосс уверен, что оно существует? – Колдер, шагая по глубокому снегу, заваливал Брук вопросами, пока волки шли впереди, вынюхивая большими мокрыми носами возможные опасности.
– Да, да и да, – отвечала Брук, смотря вверх на раскинутые кроны сосен, смыкающиеся между собой так плотно, что не было видно голубого неба.