Виктория Холлидей – Там, где пожирают темные сердца (страница 72)
— Я не знаю.
Когда машина скрывается из виду, я поворачиваюсь к величественному дому, который еще совсем недавно должен был стать моим. Белые деревянные панели, широкое крыльцо, опоясывающее фасад, роскошный сад. Теперь он кажется еще красивее, потому что внутри — только Кристиано.
Я поднимаюсь к главным дверям и нажимаю на звонок. Я ожидаю увидеть кого-то из персонала, поэтому на секунду теряю дар речи, когда дверь открывает сам Кристиано.
Мое дыхание сбивается при виде его — белая рубашка на пуговицах с закатанными рукавами и брюки сводят бабочек в моем животе с ума еще сильнее.
— Привет, — шепчу я.
Его губы трогает легкая улыбка.
— И тебе привет.
Мы стоим на крыльце и просто смотрим друг на друга. Потом он наклоняется и прижимает к моим губам долгий, теплый поцелуй. Когда он отстраняется, у меня кружится голова.
Его взгляд будто проникает под кожу, в самые кости, разогревая каждый сантиметр моего тела.
— Я скучал.
— Ты видел меня всего лишь вчера, — поднимаю бровь я.
— И что? Я все равно, блядь, скучал.
Я заглядываю ему за спину, вглубь дома.
— Тихо. Где все?
Он пожимает плечами.
— Несколько человек ушли после... ну, ты знаешь. — Он разворачивается, и я иду следом.
— После того, как ты убил и распорол своего брата? Да, могу представить, что это не всем пришлось по вкусу.
Он смеется, и от этого смеха моя кожа покрывается мурашками.
— Сейчас все равно нет смысла нанимать новых людей.
— Ах да?
Он останавливается и бросает взгляд через плечо.
— Ну, я бы ожидал, что новая хозяйка дома займется этим.
Мое сердце бьется так громко, что отзывается в ушах.
— Ага.
Я следую за ним в холл, где поднимается лестница.
— Я разместил его в восточном крыле, — говорит он. — Когда закончишь, найди меня. Я приготовлю ужин.
Его пальцы находят мои и переплетаются с ними. От этого простого, неожиданного жеста дыхание вырывается из груди.
— Хорошо.
Он скользит кончиками пальцев по моей коже и отпускает, оставляя меня подниматься по ступеням. Я стараюсь не вспоминать последний раз, когда была наверху, но ужас той ночи до сих пор живой и резкий. Воспоминание о Саверо, стоящем надо мной с рукой на моем горле и шепчущем угрозы, настолько отчетливо, что я почти чувствую его. И неважно, что он теперь мертв, — именно тогда я поняла, насколько на самом деле уязвима. Я росла дерзкой, с бравадой. После смерти мамы я потеряла это, но оно всегда было внутри, свербя, готовое вырваться наружу.
Единственные моменты, когда я чувствовала себя в безопасности с тех пор, как она умерла, были в объятиях Кристиано.
Я тяжело выдыхаю и поворачиваю дверную ручку. И моргаю, потому что не уверена, правильно ли вижу.
Дверь распахивается внутрь, и я качаю головой, пытаясь понять, что передо мной. Я не возвращалась в квартиру с самого утра, так почему же сейчас мне кажется, будто я снова дома?
Я подхожу к антикварной консоли в коридоре и кладу на нее сумку. Потом оглядываю цветочные горшки, картины, которые я находила на блошиных рынках и винтажных ярмарках, и обувь, которая обычно стоит у меня на полу в шкафу. Хмурюсь, глядя на ряды и ряды одежды, которые подозрительно знакомы, на мольберт и краски, на картины, которые я создала за последние несколько лет…
Я ничего не понимаю.
И в то же время — понимаю.
Это не просто гардероб, который Кристиано купил для меня, когда я жила в его квартире. Это
В дверь тихо стучат.
— Эм... да? — выдыхаю я.
Я слышу, как дверь открывается и закрывается за моей спиной, и, даже не оборачиваясь, чувствую, как его присутствие заполняет комнату.
— Что это? — шепчу я.
— Я подумал, что ты захочешь почувствовать себя как дома.
— Это не мой дом.
— Он может им стать, Трилби. Просто скажи слово.
— Я... я ничего не понимаю. Как здесь оказались все мои вещи?
— В прошлый раз, когда я просил тебя переехать, я не получил ответа, который хотел. Так что я больше не прошу. Знаешь, как говорят — лучше просить прощения, чем разрешения.
Я оборачиваюсь и смотрю на него во все глаза.
— Ты... ты хочешь, чтобы я переехала к тебе?
Кристиано вытаскивает руки из карманов и медленно идет ко мне. Его дыхание становится тяжелее, он вторгается в мое пространство и поднимает мой подбородок, пока мои глаза не встречают его взгляд.
— Сколько ещё способов мне нужно найти, чтобы объяснить тебе это, Трилби? Я хочу, чтобы ты стала моей женой. А это, как правило, значит, что я хочу видеть тебя под одной крышей со мной.
Я моргаю, чувствуя себя оглушенной.
— И я знаю, как ты блядь помешана на своем гардеробе, так что я подумал — давай просто перевезем все сюда, и тогда тебе не о чем будет переживать.
— Но... как? — голова идет кругом. Ему понадобилась бы целая армия, чтобы перевезти все эти вещи за пару часов.
— Это не важно. — Его голос становится мягче. — Важно то, что они теперь здесь. И ты здесь. Все остальное для меня не имеет значения. Со всем остальным мы справимся вместе, хорошо?
Я киваю, и слова впервые в жизни предают меня.
Он наклоняет голову ко мне, и я улавливаю запах зубной пасты, свежего пота и теплой пыли. Вот что делает с человеком перевозка антикварной мебели и винтажной одежды.
— А теперь, после катастрофы с развалившейся больничной кроватью, можно я,
Я встаю на цыпочки и легко касаюсь его губ.
— Я думала, ты никогда не спросишь.
Мы бросаемся друг к другу, хватая друг друга за кожу, волосы и одежду. Я хочу чувствовать его везде.
— Ты моя? — шепчет он мне в рот.
Я киваю.
Он сжимает мои волосы в кулаке.
— Ты
Я вздыхаю.
— Я не могу быть ничьей другой.