18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Виктория Дауд – Зарубежный детектив-3 (страница 43)

18

– Как я сказала, – Бриджет многозначительно посмотрела на тетю Шарлотту, – отравление ртутью возникает в результате длительного воздействия. Простое вскрытие флакона, висевшего на шее жертвы, равно как и проглатывание его содержимого, не привело бы к немедленной смерти. И, если я не ошибаюсь – а я никогда не ошибаюсь, – Ангел начал вести себя странно задолго до вчерашнего вечера и уж точно до того момента, как вскрыли этот пузырек. – Она улыбнулась, словно бы в тайне чему-то радовалась. – Нет-нет, его убило кое-что другое. Гораздо худшее.

Атмосфера вокруг становилась все более напряженной.

Бриджет растянула губы в очередной злобной усмешке.

– Ртуть использовали в качестве первой «красной селедки»[41].

– Точнее, серебристой селедки, – рассмеялась тетя Шарлотта, но внезапно замолчала, осознав, что все молча на нее смотрят.

– Что значит «первой»? – уточнила я.

– Не сомневаюсь, что всплывет еще куча других.

Послышался скрип ступеней, потом шаги в коридоре. Перегнувшись через перила, мы заметили, как Джесс скрылась в гостиной. Много ли она слышала? Знает ли, что я обвинила ее в возможном отравлении Ангела? Почему она не сообщила о своем присутствии?

Мы дружно переглянулись, боясь нарушить молчание. Теперь для всех стало очевидно: во-первых, мы на необитаемом острове; во-вторых, Ангела и Бутылконоса, без сомнений, убили; и, в-третьих, преступник скрывался среди нас.

Глава 25. Все, что блестит

– Значит, его убила не ртуть. Тогда что же? Ты знаешь?

Бриджет не сводила с меня глаз, явно наслаждаясь моментом. Потом коротко кивнула.

– Постой, ты в курсе, что убило Ангела? Почему же ничего не сказала? – гневно бросила мама.

– Хотела убедиться.

– Невероятно! Уму непостижимо! Мы тут умираем, а ты решила…

– Мам, может, выслушаем ее?

Мама одарила всех фирменным взглядом.

– Ответ прямо перед вами. – Бриджет, похоже, от души наслаждалась происходящим.

– Где? Близко?

– Ради бога! – Мама все сильнее приходила в ярость.

– Призрачный убийца! Он здесь. Я так и знала! Нужен экзорцист! Я бы хотела попробовать…

Мы в недоумении воззрились на тетю Шарлотту. Даже Бриджет и Мистер Перезвон ненадолго замолчали.

– Загляните в комнату и внимательно осмотритесь.

Мы послушались. Оттуда, слава богу, ничего не выскочило.

– Ну, поможем им, Мистер Пе…

– Бриджет, ты в курсе, что формально здесь вполне законно убивать кого-либо в рамках традиционной религиозной церемонии? – заявила я с каменным лицом.

– Правда?

– Вряд ли. Но у меня такая тяга…

Бриджет испустила долгий вздох и покачала головой.

– Вы считаете себя такими умными – как-никак женщины Смарт, верно? Однако понятия не имеете, что происходит. Просто копошитесь, отчаянно пытаясь понять, почему в конце концов вечно попадаете в переделки.

– Я не обязана это выслушивать, – бросила мама, направляясь в сторону лестницы.

– Ну если вам не интересно, что его убило…

– Говорите! – шагнул к Бриджет Спир.

И Бриджет, и собака перестали улыбаться.

– Бусины с браслета. Верно, мистер Спир?

Мы медленно повернулись в сторону комнаты Ангела. По всему полу валялись крошечные частички украшения, похожие на красные зернышки.

Я представила его увешанное побрякушками запястье. Множество цепочек всех возможных цветов. Один браслет состоял из сотен крошечных красных бусин, нанизанных на нить, и выглядел довольно хлипким. Мне вспомнилась сцена на яхте, когда Нелл упала на сиденье рядом с Ангелом и одарила его улыбкой. Он показывал ей браслет.

На мгновение перед внутренним взором всплыли глаза цвета морской волны. Женщина обернулась ко мне, а после чья-то рука принялась толкать ее под воду. Я посмотрела на крупные руки Спира.

– Нелл говорила об этом с Ангелом. Так ведь, Спир? На яхте?

Он взглянул на меня и быстро отвернулся.

– Откуда мне знать?

– Ну же, мистер Спир, – подалась к нему Бриджет. – Сейчас не время скрытничать. Я слышала, как на яхте ваша жена обсуждала с Ангелом ядовитые украшения, которые он на себе носил. Думаю, вы тоже слышали. Как и Урсула, я сперва решила, что речь шла о ртути, но потом, вновь и вновь прокручивая в голове тот момент… Она ведь говорила о другом, верно? Об этих бусинах. О браслете.

Спир шагнул вперед и, нагнувшись, присмотрелся внимательнее. На его лице отразилось осознание, ну или же он отлично умел притворяться.

– Да, я в самом деле узнаю их, – выпрямившись, признал Спир. – Нелл накупила целую кучу подобных побрякушек на каком-то фестивале в Корнуолле, неподалеку от ботанического сада «Проект Эдем». Она читала там небольшую лекцию о добыче пропитания и съедобных растениях. Нелл хорошо разбиралась в таких вещах. – Ну вот опять по отношению к жене он употребил прошедшее время. – По одному лишь виду могла определить, что можно есть, а что способно убить. Тогда Нелл привезла с собой множество браслетов. Ей нравилось покупать небольшие сувениры в напоминание о том, где она побывала, а после дарить знакомым, особенно если в них содержался какой-то смысл. Эти браслеты вроде как символизировали любовь и духовный мир. Нелл обычно раздавала их людям, которых хотела «наделить любовью», по крайней мере, так она говорила.

– Точно. Я слышала на судне, они это обсуждали, – кивнула Бриджет.

Я наклонилась, чтобы поднять несколько бусин, но Спир схватил меня за руку.

– Нет! Не трогай их!

Я подняла на него глаза.

– Они смертельно опасны. Эти браслеты изъяли из обращения, и Нелл пришлось отослать их обратно. Ей не понравилось обходить друзей-хиппи и рассказывать о случившемся. Нелл ведь так гордилась своим пониманием природы и умениями добывать пищу, и ей было стыдно объяснять: «Слушай, тот браслет, что я подарила, очень токсичен. Пожалуйста, верни мне его».

– Именно об этом она разговаривала с Ангелом на судне, Бриджет? – уточнила мама.

– Ну, слов я не слышала, мешали шум двигателя и плеск волн. Они сидели напротив меня, не так уж близко. Перебирали браслеты дружбы и прочие украшения, но какое-то время точно обсуждали эту тему. Я уверена.

– Да, я помню, – кивнула тетя Шарлотта. – Я еще подумала, что он невероятно уродливый.

– Тебе же обычно нравятся мерзкие пластиковые побрякушки, Шарлотта. – По лестнице поднималась Мирабель, как всегда, стараясь ничего не упустить.

Тетушка закрыла глаза и отвернулась.

– Мирабель, – просияла мама. – Где ты была?

– Внизу с несчастной Джесс и храбрым Бренданом. Чудно время провела.

Мама фыркнула. Мирабель протиснулась мимо меня, чтобы устроиться с ней рядом.

– Кажется, мы нашли, что убило Ангела. Жена Спира раздавала отравленные браслеты.

– Эй, полегче! – Спир обвел нас взглядом. – Когда Нелл дарила их, то не подозревала о яде. Она купила браслеты из добрых побуждений. Потом «Проект Эдем» был вынужден их отозвать. Там содержались какие-то семена. Она называла их… Боже мой, не помню.

Спир по-прежнему держал меня за руку, постепенно усиливая хватку. Похоже, он не притворялся, что только сейчас начал складывать кусочки головоломки, но я все равно не до конца ему верила. Как ни крути, здесь умер человек, а на полу валялись бусины. Впрочем, я не стала ничего говорить. Спир и так выглядел в достаточной степени виноватым.

– Четочник[42], – внезапно оживился он. – Нелл прислали электронное письмо с благодарностью за доклад и извинениями за вынужденный отзыв браслетов. Написали, что изымают из обращения всю партию, и у них отмечено, что она после выступления с докладом заказала приличное количество. Нелл пришла в ярость, заявила, что в глазах всех будет выглядеть полной дурой, особенно учитывая тему ее доклада. Оказалось, эти семена способны убить человека. В них содержится абрин – яд наподобие рицина, который есть в семенах клещевины, и столь же смертельный. Плоды четочника никто не ест, поэтому проблем не возникает, но у этих пришлось проколоть оболочку, чтобы нанизать их на браслет, и теперь семена вполне могли высыпаться наружу, даже не требовалось жевать плод. Руководство ботанического сада не желало идти на такой риск. Нелл отследила все браслеты, которые раздала, – по крайней мере, она так думала. А потом столкнулась с Ангелом. Они не виделись со времен острова Уайт. Недавно он связался с ней по поводу своей ботаники, хотел посоветоваться, какие растения еще можно включить в ассортимент, и Нелл предложила ему отправиться с нами в эту поездку. По крайней мере, так она мне сказала. Нелл заметила на нем браслет и попыталась объяснить, что это такое. И тут яхта начала тонуть.

Я уставилась на разорванный браслет, лежащий на полу, бусины которого походили на соединенные вместе мелкие безобидные бобы, покрытые блестящей красной оболочкой.

– Ну, лично я предпочитаю старомодные бриллианты, – фыркнула мама. – Не понимаю всей этой ядовитой ювелирной чепухи. Ртуть на шее, ап… аб…

– Абрин, это из четочника.

– Да хоть из замороженного горошка. Почему вы ничего не рассказывали раньше?