18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Виктор Шивалов – В кругу огня (страница 3)

18

— Еша! — раздался вдруг женский крик.

Справа, расталкивая людей, выскочила женщина. Худая, с острыми чертами лица и крючковатым носом. На вид не больше двадцати пяти, но землистый цвет кожи и красная сосудистая сетка на щеках выдавали пристрастие к крепкому спиртному. В воздухе вокруг неё витал кислый запах перегара.

— Где тебя носит, дрянь? — набросилась она на Ешу. — Ты видела, что в городе творится? Я уж не знала, что и думать.

Еша молча стояла, сжимая кулачки, и смотрела на мать с застывшим, тяжёлым взглядом.

— Успокойся, Айя, — вступился Эльхард. — Мы были в лесу на охоте. Она просто не успела предупредить тебя с утра.

— Ах, и ты здесь. — Женщина перевела на него разъярённый взгляд. — Вечно она таскается с тобой по лесам, вместо того чтобы помогать мне в таверне. Кружки и тарелки сами себя не вымоют!

— Она не устраивалась к тебе подавальщицей, — спокойно ответил Эльхард. — Это не её обязанности.

— А стирать её вещи, провонявшие костром и болотной жижей, — моя обязанность? — Айя почти сорвалась на крик, но голос её дрогнул, и на мгновение в глазах мелькнул не гнев, а усталость и страх.

Эльхард хотел ответить, но тут вмешался сир Никколлос.

— Уважаемая, — произнёс он размеренно, но твёрдо, — прошу сохранять спокойствие. Сейчас в городе трудная обстановка, и всем нам лучше держать себя в руках. Ребята располагают важной информацией о напавших монстрах, и я сопровождаю их для доклада Верховному Библиотекарю. Поэтому прошу нас извинить.

С этими словами паладин увлёк ребят за собой, невозмутимо продолжив путь сквозь толпу. Айя осталась стоять с приоткрытым ртом, не решаясь перечить святому рыцарю.

Когда они отошли на несколько шагов, Еша тихо выдохнула и разжала кулаки. Эльхард заметил, как побелели костяшки её пальцев. Он молча коснулся её плеча, и девочка, не оборачиваясь, чуть заметно кивнула.

Впереди уже виднелась лестница, ведущая на верхние этажи, где их ждал Магистр.

Глава 3. Великая Северная Библиотека

Следуя за сиром Никколлосом, ребята миновали читальный зал, битком набитый беженцами, и остановились у подножия широкой лестницы из белого камня. Пропустив ответвления на второй ярус, они продолжили подъём.

Лестница шла всё выше и выше. Ступени, казалось, не закончатся никогда. Воздух становился суше и холоднее, пах старой бумагой, воском и чем-то ещё — едва уловимым, как сушёные травы.

Наконец они вышли к огромным деревянным дверям, возле которых дежурила стража. По знаку паладина створки разошлись, открывая череду коридоров, разбегавшихся в разные стороны. Сир Никколлос, не сбавляя шага, уверенно повёл их центральным проходом.

Вскоре они оказались на перекрёстке, где в самом центре возвышалась круглая колонна. Вокруг неё, прислонившись спинами к камню, стояли четыре статуи — высокие фигуры в длинных мантиях с низко надвинутыми капюшонами, скрывавшими лица. Каждая держала перед собой широкую жаровню, и в них трепетал голубоватый огонь.

Сир Никколлос протянул руку прямо в пламя. Оно вспыхнуло ярче. Послышался щелчок, лёгкий скрежет — и одна из статуй с тихим шуршанием отъехала в сторону. Внутри колонны открылась винтовая лестница, ограждённая чёрными полированными перилами с частыми железными ножками.

— Прошу, — сказал паладин и первым шагнул внутрь.

Подъём занял ещё несколько витков, но вскоре они вышли в просторное круглое помещение, от которого лепестками расходились комнаты. В проёме одной из них их уже ждал высокий молодой человек в сером костюме и круглых очках, сидевших на самом кончике длинного острого носа. Его тёмные, глубокие, бездонные глаза — неестественно старые на юном лице — вопросительно глядели на гостей из-под приподнятых бровей.

— Магистр Библиотекарь, — представил его сир Никколлос. — Я привёл ребят. Они были в лесу во время взрыва. Утверждают, что гоблины полезли из болот сразу после разрушения храма.

Магистр с любопытством посмотрел на Эльхарда и Ешу поверх очков.

— Вы правда это видели? — спросил он. Ребята закивали. — Что ж, проходите. Расскажете всё в подробностях.

Он провёл их в кабинет — огромный зал, сужающийся к окну. Вдоль стен высились стеллажи, забитые книгами и свитками. В центре висела картина — бушующее море и корабль в борьбе со стихией. Перед камином стоял широкий диван, на который опустился сир Никколлос. Эльхард и Еша сели в глубокие кожаные кресла напротив стола. Магистр обогнул стол, зацепив при этом большую стеклянную ёмкость с мутной серовато-бурой жидкостью, и сел, достав перо и пергамент.

— Света маловато, — пробормотал он и зажёг пару свечей в металлических подсвечниках.

Пламя отразилось в круглых линзах его очков, и в кабинете стало светлее. В тот же миг Еша громко вскрикнула, вскочила с кресла и кинулась к сиру Никколлосу: в стеклянной ёмкости, покачиваясь в мутной жиже, плавала голова гоблина с приоткрытыми глазами.

Могучий паладин поднялся, заслоняя девочку, но, приглядевшись, расслабился.

— Магистр, вы всё-таки приказали доставить вам эту мерзость из-под завалов храма? — хмыкнул он. — И как вы собираетесь использовать останки? Ритуал по призванию духа? — он коротко рассмеялся.

— Это улика, сир Никколлос, — спокойно ответил Магистр, убирая ёмкость со стола. — И она требует тщательного изучения. Откуда взялось тёмное существо в светлом храме? Как оно прошло через весь город незамеченным? И какими силами обладало, чтобы разметать такое монументальное строение?

Он перевёл взгляд на ребят.

— Но сейчас не об этом. Рассказывайте. Что вы видели в лесу?

Эльхард и Еша по очереди начали рассказ. Когда речь зашла о сполохах, разлетевшихся в стороны от взорвавшегося храма, и о четырёх огненных столбах, превратившихся в стену пламени, Магистр резко встал, подошёл к окну и вгляделся вдаль, где в серых сумерках алело яркое зарево.

— Так вот что это за свечение на горизонте… — пробормотал он, возвращаясь за стол.

Когда рассказ был окончен, Магистр ещё немного помолчал, пробегая глазами по своим записям, а потом спросил:

— Сир Никколлос, я правильно помню, что аура нашего храма распространялась и на прилежащие земли?

— Да, примерно в радиусе ста километров.

— Угу. — Магистр продолжил писать, потом оторвал от листа половину, разделил её ещё на две части и подошёл к картине с бушующим морем. Отодвинув полотно, он открыл взгляду небольшой грузовой лифт.

— Приказы командирам следопытов и на кухню, — пояснил он, заметив взгляд Эльхарда. Положив записки в кабину, он перевёл рычаг, и она с тихим жужжанием ушла вниз.

— Итак, — Магистр вернулся к столу, — с нападением гоблинов проясняется. Вместе с уничтожением храма развеялась и аура. Гоблины выбрались из пещер и подземелий на поверхность.

— Но аура для них не смертельна, — заметил сир Никколлос. — Она вызывает лишь подавленность и смятение. Почему же мы раньше их не видели?

— Потому что они полуразумны, мнительны, суеверны и мало организованы. Разве хочется соваться на территорию, где тебе плохо, да ещё и ходят слухи, что это убивает? Но вот тут, — Магистр поднял палец, — мы задаёмся другим вопросом: кто их организовал, сплотил и дал общую цель? Кто заставил их забыть о распрях и двинуться на город единой волной? Это не простое нападение. За этим кто-то стоит.

— Поутру патрульные отряды выступят на зачистку улиц, — сказал сир Никколлос. — Постараемся взять пленного — может, что и удастся выведать.

— Да. И четыре боевые группы следопытов выдвинутся к пламенной стене — по одной в каждом направлении. Надо разведать, что это за огонь, можно ли его потушить или преодолеть. Или мы отрезаны от остального мира. — Магистр посмотрел на Эльхарда. — Ты в составе западной группы. Заодно покажешь место, где вы видели гоблинов, и осмотрите там всё.

В этот момент снова звякнул колокольчик. Магистр открыл раму лифта — на подносе стояли две глубокие дымящиеся тарелки, большой ломоть хлеба, графин со стаканами, а чуть в стороне лежала толстая старая книга в кожаном переплёте.

Аромат жаркого поплыл по кабинету. Только теперь ребята вспомнили, что с утра у них во рту не было ни крошки.

— Берите, — кивнул Магистр, забирая книгу. — Вы наверняка голодны.

Эльхард первым кинулся к подносу. Отломив кусок хлеба, он прямо стоя принялся уплетать жаркое. Еша же осталась в кресле. Она сидела, глядя в пол, и нервно теребила край своего зелёного плаща.

— Извините, Магистр Библиотекарь, — её голос прозвучал тихо, но твёрдо. — А можно мне тоже поступить на службу в следопыты?

Магистр поднял глаза от книги. Эльхард замер с ложкой в руке и обернулся. Еша, почувствовав на себе взгляды, выпрямилась и сжала кулаки.

— Сейчас, во время осады, гильдия следопытов временно перешла под командование городской стражи, то есть сира Никколлоса, — ответил Магистр. — Но, мне кажется, ты ещё слишком мала для рекрута.

— Я уже неплохо ориентируюсь в лесу и прилично стреляю из лука, — выпалила Еша. Она запустила руку в походную сумку и вытащила тушку подстреленного зайца.

— А что, ты не хочешь возвращаться к родным?

Еша опустила взгляд.

— Её мать — подавальщица в трактире, — смущённо проговорил паладин. — И, как мне показалось, не самая… ответственная личность.

— Вот оно что. — Магистр откинулся в кресле и, помедлив, улыбнулся. — Сир Никколлос, у следопытов свои кельи. Но давайте сделаем так. С завтрашнего дня ты, Еша, заступаешь на должность младшего библиотечного посыльного. Мелкие поручения — принеси-подай, ничего сложного и не часто. Основную службу будешь нести с лучниками на стене. Завтра же получишь плащ следопыта. Комнату выделим недалеко от казарм. А с мамой твоей, думаю, сир Никколлос договорится. Тем более что она будет получать половину твоего месячного жалования. Но я настоятельно рекомендую тебе в будущем поговорить с ней и объясниться.