реклама
Бургер менюБургер меню

Виктор Гюго – Том 2. Драмы (страница 24)

18

И в час, когда к тебе я шел, не ожидал

Найти в руках твоих сверкающий кинжал!

Дон Руй Гомес хочет говорить; король продолжает, сделав повелительный жест.

Не странно ли гореть столь юношеским пылом?

В тюрбанах, что ли, мы? Зовусь я Боабдилом

Иль Магометом, да? Зачем, скажи мне, ты

Решетку опустил и поднял все мосты?

Сеньор...

Забрав ключи, займите все проходы!

А! Воскресили вы былых восстаний годы?

Так, герцог мой, себя ведете вы со мной?

Ну что ж, я как король ответ вам дам прямой.

Я горы перейду и сам, закован в латы,

Дворянство задушу средь гнезд его зубчатых.

Король, тебе верны все Сильва...

Что хитрить?

Ответь, иль башни я велю — все десять — срыть.

Костер погашен — да, но искра догорает.

Бандиты умерли — вождь жив. Его скрывает

Де Сильва, герцог мой. Эрнани, дерзкий вор,

Мятежник, — у тебя, здесь, в замке?

О сеньор,

То правда.

Хорошо. И головой своею

Ответит он иль ты!

Я возражать не смею.

Пусть будет так.

Готов на жертву ты? Вперед!

Ищите пленника.

Из рода Сильва вот —

Старейший, пращур мой, герой, большое имя.

Дон Сильвий, тот, что был три раза консул в Риме.

Вот здесь дон Гальсеран де Сильва — Сид второй!

В соборе Торо он, в гробнице золотой;

Средь тысячи свечей горит над ним корона.

От подати в сто дев он спас народ Леона.

Дон Блас, что сам себя изгнал во цвете лет

За то, что королю неправый дал совет.

Кристобаль. В битвы час, когда под Эскалоной

Дон Санчо, наш король, чей шлем, столь оперенный,

Приманкой был врагам, сказал: «Спаси меня!» —

Он шлем его надел и дал ему коня.

Дон Хорхе. Выкупил когда-то из неволи

Рамиро-короля.

Дивлюсь я вам все боле,

Дон Руй!

Вот Гомес Руй. В делах он вознесен.

Сант-Яго был магистр и Калатравы[20] он.

Кто тяжесть вынес бы его вооружений?

Он триста взял знамен, он триста вел сражений.

Он трону подарил Монтриль, Хаэн, Суэц

И умер в нищете. Склонитесь, наконец!

Хиль, сын его, с душой и верной и суровой:

Всех королевских слов его надежней слово.

Гаспар! Мендосы кровь и Сильвы слились в нем.

Со всем дворянством мы соседствуем родством.

Страшась нас, Сандоваль не раз роднился с нами;

Манрике, Лара нам завидуют веками,

И враг наш Аленкастр. Наш род пятой своей

Уперся в герцогов, главою — в королей.

Вы насмехаетесь...

Дон Васкес, прозван — «Умный».

Дон Хайме — «Сильный»; тот, что в храбрости безумной

Замета с маврами сдержал своей рукой.

Но я иду к другим, и лучшим.