Виктор Гюго – Том 2. Драмы (страница 122)
А мне так вы смешны. Забавно, в самом деле!
Припадок ревности? О, этот яд жесток.
Всегда нам тяжелей наш собственный порок,
Чем оскорбления, что отвести мы ищем;
И я бы предпочел быть не скупцом, а нищим,
И чем ревнивым быть — скорей носить рога.
Но к вам была судьба особенно строга!
Почтеннейший сеньор, мне жалко вас по чести:
И ревность и рога — досталось вам все вместе.
Да, да! Назначено свиданье в час ночной
Мне нынче вашею прелестною женой.
Моей женой?
Ну да.
Да что ж все это значит?
Я не женат.
Но кто из нас кого дурачит?
В негодовании пятнадцать уж минут,
Как разъяренный тигр, бушуете вы тут.
К чему же быть смешным, когда вы не женаты?
Вы знаете ль, что я потребую расплаты?
Ба!
Слишком дерзки вы, сеньор!
Не может быть!
И я заставлю вас за это заплатить!
Вот удивительно! Случалось видеть прежде
Мне банты пышные на шляпах, на одежде,
Но никогда еще не видел до сих пор
На сапогах мужских я банты вместо шпор.
Как мило!
На дуэль! Довольно!
Неужели?
Хоть не дон Цезарь вы, но вы мне надоели!
Вторая очередь за ним, — я с вас начну.
Боюсь, чтоб вы на мне не кончили войну.
Хвастун! Немедленно!
Найти б вы не сумели
Мне развлечение приятнее дуэли.
Где бьемся?
За стеной. Ведь дом стоит в глуши,
И в переулке здесь прохожих — ни души.
Убью сначала вас, а после — де Басана.
Вот как?
Ручаюсь вам.
Чтоб не было обмана, —
Убьете ль вы меня или я вас убью, —
Но после этого я клятву вам даю,
Что не убьете вы дон Цезаря вторично.
Довольно слов, сеньор, идем!
Идем, отлично!
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Приготовлений я не вижу никаких.
Что значит это все?
Какой-то шум?.. Затих.
Сегодня Гудиэль пажа его заметил
И проследил его. Да, очень кстати встретил:
Паж к Гуритану шел. Но где же Рюи Блаз?
О дьявол! Этот паж... он исполнял приказ
И поручение имел от господина
Предупредить его! Конечно, тут контрмина!
Немых спросить нельзя. Оплошность тут моя.
Но Гуритана ведь не мог предвидеть я!
ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Ага! Я так и знал: явился старый дьявол!
Дон Цезарь!
Да, я здесь! Довольно я поплавал!