Виктор Безматерний – Наследие Аграфены (страница 3)
Она уже начала спускать ноги с кровати, когда чья-то рука крепко сжала её плечо.
Вика вскрикнула и резко обернулась. Над ней стояла Ирина. Её лицо было бледным в свете ночника, глаза за стёклами очков были широко распахнуты от ужаса.
— Не слушай её! — прошипела Ирина дрожащим голосом.
Зеркало тут же погасло, снова став просто мутным стеклом в тёмной раме.
Вика моргнула, словно просыпаясь от гипноза. Она посмотрела на свою руку, которая уже тянулась к краю кровати... к полу...
— Что это было? — прошептала она хрипло.
Ирина отпустила её плечо и села на свою кровать, обхватив колени руками.
— Это была она... Лиза... Она говорила со мной вчера из-под кровати...
С другой стороны комнаты приподнялась Юля:
— И со мной тоже... Из окна...
Сёстры посмотрели друг на друга в полумраке комнаты — три испуганные тени с бледными лицами.
— Она знает наши страхи... — тихо сказала Ирина дрожащим голосом. — Она бьёт по самому больному...
Вика посмотрела на тёмное зеркало трюмо и поёжилась под одеялом. Теперь она знала наверняка: это были не сказки деда Степана о кикиморе из болота. Это была реальность. Холодная и страшная реальность дома на краю леса. И эта реальность только что заглянула ей прямо в душу через мутное стекло старого зеркала.
Глава 3 Граница
Утро не принесло облегчения. Солнечный свет, с трудом пробиваясь сквозь плотные шторы, казался неестественно блеклым, словно выцветшая акварель. Воздух в доме был неподвижным и тяжёлым, пропитанным запахами старого дерева, сушёной мяты и той самой, едва уловимой сладковатой гнили, что доносилась с болот. Ночные кошмары не исчезли с рассветом, а лишь затаились по углам, превратившись в липкое, иррациональное чувство тревоги.
За завтраком — яичница на сале и крепкий чай — царило напряжённое молчание. Сёстры украдкой поглядывали друг на друга и на тёмный коридор, ведущий к их комнате. Каждый скрип половицы заставлял их вздрагивать.
— Дедушка, — первой нарушила тишину Ирина, аккуратно складывая салфетку. Её голос звучал нарочито спокойно, но пальцы, теребящие край ткани, выдавали волнение. — А куда ты ходишь по утрам?
Степан Николаевич, сидевший во главе стола, медленно отложил ложку. Он посмотрел на внучку долгим, оценивающим взглядом из-под кустистых бровей.
— В лес, — коротко бросил он.
— В лес? — тут же оживилась Юля. Страх перед неизвестным на мгновение уступил место обычному девичьему любопытству. — А можно с тобой? Мы только посмотрим!
Дед хмыкнул, и этот звук был похож на скрип старого дерева.
— Смотреть там не на что. Бурелом да чаща.
— Ну пожалуйста! — подхватила Вика. В отличие от Юли, её интерес был другим. Это был бунт против ночного страха, желание доказать себе и этому мрачному старику, что она не боится ни его сказок, ни его леса. — Мы уже взрослые, дедушка. Или ты нас до старости будешь за ручку водить?
Степан Николаевич медленно перевёл взгляд на Вику. В его серых глазах не было ни гнева, ни раздражения — лишь вековая усталость и что-то ещё, похожее на жалость.
— Взрослые, значит... — он тяжело поднялся из-за стола, его суставы хрустнули. — Ладно. Пойдёте со мной. Посмотрим, какие вы взрослые.
Он вышел из кухни, шаркая ногами, и через минуту вернулся, неся три старых брезентовых плаща и три пары резиновых сапог.
— Надевайте. И чтоб от меня ни на шаг.
Лес встретил их прохладой и запахом влажной земли. После душного дома воздух здесь казался кристально чистым, но это была обманчивая чистота. Тропа, по которой шёл дед Степан, была едва заметной — утоптанная земляная дорожка, петляющая между вековыми соснами и зарослями папоротника.
Сёстры шли гуськом за дедом: первой Ирина, за ней Юля, замыкала процессию Вика. Лес обступал их со всех сторон. Высокие сосны смыкали свои кроны где-то высоко над головой, превращая солнечный день в вечные сумерки. Не было слышно пения птиц. Тишина стояла такая плотная, что казалось, будто её можно потрогать руками.
— Дедушка... а почему здесь так тихо? — тихо спросила Ирина, инстинктивно понижая голос.
— Потому что зверьё чует неладное, — не оборачиваясь, ответил дед. — И птицы тоже чуют. Они умные.
Вика фыркнула:
— Опять твои суеверия? Птицы просто улетели на юг или...
Она не договорила. Впереди тропа делала резкий поворот вокруг огромного замшелого валуна. И там, прислонившись плечом к дереву и скрестив руки на груди, стоял человек.
Это был мужчина лет пятидесяти пяти, крепкий, с обветренным лицом и седой щетиной. На нём была выгоревшая зелёная куртка егеря и высокие сапоги. Он курил самокрутку и смотрел на них с прищуром.
— Здорово, Степан! — крикнул он хриплым голосом, выпуская клуб сизого дыма. — А я думаю, кто это тут шастает? Смотрю — ты.
Дед остановился и кивнул ему:
— Здорово, Паша.
Мужчина перевёл взгляд на девушек и широко улыбнулся:
— Ого! Никак внучки твои? Выросли-то как! Помню их ещё вот такими! — он показал рукой где-то на уровне своего колена.
Юля смущённо улыбнулась в ответ:
— Здравствуйте!
Дядя Паша подошёл ближе, внимательно разглядывая сестёр.
— Красавицы... Вся в мать пошли... или в бабку... — он снова посмотрел на деда Степана уже без улыбки. — Ты зачем их в лес-то привёл? Неспокойно тут сейчас.
Дед нахмурился:
— Я им показываю границу.
Дядя Паша кивнул и снова повернулся к девушкам. Его улыбка исчезла, взгляд стал серьёзным и даже немного тревожным.
— Девчонки... Вы это... слушайте деда-то. Он зря болтать не будет. Место у нас тут... особенное. Старое место. Силы в нём много. И не всегда доброй.
Ирина поправила очки:
— Вы про Лизу? Про кикимору?
Дядя Паша поморщился:
— Не называй её так понапрасну здесь. Услышать может... Я про другое. Лес сейчас неспокойный. Туман с болот идёт густой по ночам... И следы странные находят у опушки. Не звериные следы.
Юля нервно хихикнула:
— А какие? Человеческие?
Дядя Паша посмотрел на неё долгим взглядом:
— Хуже... Человеческие следы от болота к деревне идут... А вот обратно — нет.
Вика скрестила руки на груди:
— Ну это уж совсем сказки для туристов!
Дядя Паша проигнорировал её сарказм и снова обратился к деду:
— Ты бы увёл их домой-то... Пока тихо всё.
Дед Степан молча кивнул и жестом приказал внучкам двигаться дальше по тропе.
Они прошли ещё метров сто в полном молчании. Лес становился всё гуще, тропа — уже. Наконец дед остановился у огромного поваленного дерева, ствол которого был покрыт ярко-зелёным ковром мха.
Он повернулся к сёстрам:
— Вот она. Граница.
Девушки непонимающе огляделись вокруг. Впереди тропа уходила дальше в тёмную чащу. Позади был тот же лес.