реклама
Бургер менюБургер меню

Вейла Перова – Роланд и Сара: путешествие за Край Светила (страница 4)

18

– А еще это может быть призыв демона. Или еще что-то похуже. Роланд, последнее изобретение выбило тебя на несколько дней. Ты никогда столько не колдовал. И необходима подготовка и тренировка. А вдруг это заклинание тебя совсем добьет! – не унималась Сара.

– А я думаю, что стоит попробовать, – с упрямством сказал Роланд.

– Роланд! Не надо! Давай хотя бы подождем несколько дней. Ну, не все сразу ведь! Роланд, ты куда? – закричала Сара и кинулась за Роландом.

Роланд побежал в сторону лаборатории и резко запер дверь. Сара не успела залететь и скребла по двери. Она услышала бормотание Роланда, а затем негромкий хлопок. Дверь открылась, внутри Роланд стоял перед кругом призыва, а перед ним лежал маленький тонкий предмет.

4.

Роланд с разочарованием смотрел на маленький предмет, который был почти незаметен на фоне линий круга призыва. Он присел на корточки, взял его и покрутил в пальцах.

С виду в предмете не было ничего зловещего. Он напоминал перо для письма, но с деревянной оправой; у него был маленький острый наконечник из какого-то темного материала. Однако на наконечнике не было обычного отверстия для чернил. Роланд снова заглянул в книгу, но в ней ничего нового не появилось.

Тогда Роланд схватил первый попавшийся листок и попробовать что-нибудь им нарисовать.

– Что это? – сзади медленно подошла Сара.

– Это что-то вроде пишущего пера. Во всяком случае, оно оставляет следы на бумаге, – спокойно ответил Роланд.

– А оно точно не опасное? Раз мы его призвали магией, значит, оно волшебное. Может, лучше отправим его туда, откуда оно взялось? – предложила Сара.

Роланд не ответил Саре. вместо этого он подошел к столу, достал лист бумаги и написал: «У Роланда зеленые волосы, а Сара – вонючка!», а еще нарисовал пару забавных примитивных картинок.

Затем он вышел из лаборатории, обойдя Сару, которая стояла у двери, заглянул в маленькое зеркало у умывальника и не заметил никаких изменений. Он грустно вздохнул и повалился на кровать.

Сара наблюдала за всем со стороны и подлетела к Роланду.

– Не переживай! А может быть, и хорошо, что ничего не произошло. Мы ведь не знаем, как это работает, – попыталась она его успокоить.

Роланд молча усадил Сару на стол, затем лег, отвернулся к стене и заснул.

***

– Фу, кошмар! Фу-фу-фу! Роланд, вставай! Помоги мне! – вопила Сара.

Роланд открыл глаза. Повернулся к жердочке Сары, где она обычно сидела по утрам, но там ее не оказалось.

– Да здесь я! – в очередной раз огрызнулась Сара. – Вставай, говорю!

Он сел на кровати и увидел довольно забавную картину: Сара сидела прямо в бадье умывальника и яростно чистила перья. Она уже вымокла до последнего пуха, но продолжала мыться с таким рвением, словно хотела оттереть сам воздух вокруг.

И тут, окончательно проснувшись, Роланд понял, что в комнате стоит просто невероятно ужасный смрад. Он поднялся с постели и спросил:

– А что так воняет, как…?

– Как что? Это я! Я воняю, – Сара повернулась к нему и расхохоталась так, что поскользнулась в бадье и едва не вылетела из нее.

– Ой! Ты на себя-то посмотри! – сквозь смех сказала она.

Роланд оглядел себя – ничего странного. Подошел к зеркалу… и замер: волосы стали длиннее, закудрявились и окрасились в ядовито-зеленый. Он тоже разразился смехом. Когда они закончили смеяться, Роланд подошел к Саре, обмыл ее водой и прочитал заклинание – ужасная вонь пропала.

– И посушить! – воскликнула Сара.

– Прости, Сара, я пока не в форме. Придется самой как-нибудь просушиться, – сказал Роланд.

Он вышел в лабораторию, вернулся с новым пером и продолжил:

– Ты понимаешь, что это значит? Оно все-таки работает – исполняет написанное, но рисунки оно, похоже, не понимает. Вот только эффект у него отложенный, что ли? Или ему, как и мне, нужно время? Давай попробуем еще что-нибудь написать!

– Только давай теперь без сюрпризов! По всей видимости, оно воспринимает все довольно прямо. Но, знай, я все равно не доверяю этой штуке, – сказала Сара и занялась сушкой перьев.

Роланд сел за стол, взял свое новое перо и лист бумаги и что-то написал. Затем встал, умылся, переоделся, прибрал свои странные зеленые волосы и ушел на первый этаж. Все-таки его лавка простаивала уже несколько дней без него, и пора было уже открываться.

***

Прошло несколько часов. Роланд рассказывал об артефактах и зельях посетителям лавки. Товаров оставалось мало, поэтому некоторые посетители уходили разочарованными, однако Роланд заверял всех, что скоро будет новая партия.

В разгар очередного рассказа о кулинарной палочке посетительница, указывая на его голову, воскликнула:

– Ваши волосы… Они снова стали обычными! Ну… то есть старого цвета.

Роланд провел рукой по волосам, и правда, кудряшки исчезли. В отражении склянки он увидел, что его прическа полностью вернулась к прежнему виду. Когда он взглянул на посетительницу, та завороженно озиралась по сторонам. На всех полках из золотого свечения появлялись его товары, множась на глазах. Через пару минут полки полностью заполнились артефактами и зельями.

Посетительница схватила палочку и еще несколько товаров и радостно рассчиталась. Роланд подошел к Саре:

– Сколько времени прошло с утра?

– Не знаю, может пять-шесть часов. Это все ты сотворил? Или ты это тем пером написал? – удивилась Сара.

– Мне бы столько сил не хватило. И да, я все это написал утром. Кажется, перо сработало в этот раз быстрее, – довольно сказал Роланд. – Давай закрываться. Пойдем дальше экспериментировать.

Они закрыли лавку и поднялись на второй этаж. Там Роланд снова взялся за перо. Он решил, что стоит немного преобразить лавку и сделать небольшой ремонт. Кроме того, он описал новый гардероб себе, а также придумал большой и красивый насест для Сары. Оставалось ждать – неизвестно сколько времени, и это ожидание терзало Роланда.

Он решил прогуляться по городу и сходить на рынок. В конце концов, он не выходил из дома около недели. Кроме того, в доме заканчивались запасы еды. Магически готовить еду он умел, но еда сама по себе из воздуха не берется, а если все же попытаться магически достать где-нибудь еду, то скорее всего у кого-то в Краю Светила она пропадет, а Роланд вором быть не хотел. Тем более магическое воровство легко раскрывается. Он также просмотрел свои полки с ингредиентами и записал, что еще нужно докупить для лаборатории.

Когда он вернулся, лавка предстала перед ним обновленной. Исчезли старые истертые доски и камни с фасада, вывеска тоже стала новее и ярче, и, казалось, от нее исходил очень притягательный свет. На втором этаже на фасаде красовались огромные часы, которые придавали дому таинственности.

Внутри лавка преобразилась: вся мебель засияла новизной. Ручки дверей стали золотыми, а дверцы шкафов украсила изящная резьба. Деревянный пол избавился от былых потертостей, а вместо маленького ящика для монет появился красивый сундук с дверцами, покрытый золотистыми узорами. На подоконниках стояли яркие, необычные горшки со свежими цветами, а в воздухе витал тонкий приятный аромат

В углу, недалеко от входа, стояла золотистая модель мира, которую можно было крутить в разные стороны, чтобы рассмотреть каждую деталь. На секунду Роланду показалось, что она откликается на события в мире и незаметно меняется. Лицо его озарилось детски-радостной улыбкой – мечта детства наконец сбылась.

На втором этаже перемены были не менее впечатляющими. Вместо обычной кровати стояла роскошная кровать с балдахином, появился вместительный гардероб и стойка с магическими посохами. Лаборатория увеличилась в несколько раз – хотя снаружи здание не изменилось, внутреннее пространство заметно расширилось. Теперь здесь стоял массивный письменный стол и отдельный алхимический стол, вдоль стен выстроились шкафы с магическими фолиантами.

Сары не было слышно. Когда Роланд подошел к ее обычному месту, там красовался великолепный насест с удивительным устройством, нежно почесывавшим Сару. В этом занятии он и застал подругу.

– Роланд! Ты посмотри, как тут все изменилось. Прошел буквально час – и все начало преображаться. И спасибо тебе за этот подарок – теперь моя жизнь не просто стала лучше, а достигла вершин птичьего счастья.

– Что ж, кажется, это чудо-перо поможет воплотить все наши мечты. Думаю, скоро мы не только доведем до совершенства нашу лавку, но и отправимся в путешествие, – сказал Роланд и снова уселся за перо.

5.

Прошло несколько дней с тех пор, как в доме Роланда появился таинственный артефакт. Вдохновленный переменами в лавке, он решил создать что-то не менее впечатляющее. Для этого описал фургон со специальным окном для продажи и складной миниатюрной сценой для демонстрации товаров. Уже на следующий день новенький фургон стоял во дворе, и Роланду пришлось временно передвинуть забор и кусты магией, чтобы расчистить проезд.

Так началась новая полоса чудес. Каждый день Роланд с помощью пера пополнял ассортимент лавки, а также устраивал магические представления для людей, демонстрируя простые заклинания и запуская в воздух разноцветные магические огоньки. На эти представления он продавал билеты и заработал приличную сумму. Он купил лучшую лошадь в Лучеграде для своего фургона, а также закупился провизией, создал магические сундуки, чтобы в них помещались все его зелья и артефакты.