реклама
Бургер менюБургер меню

Вера Чиркова – Кокетка (страница 26)

18

– Но зачем оно Герту?

– Например, сдаст в аренду лет на пятьдесят кому-нибудь из верных друзей Арви или генералу Терстону, своему бывшему тестю. Он ведь получил предгорное поместье герцога в награду за смелость и отдал в приданое Нирессе… в общем, я считаю, нужно купить.

– Ты прав… с этой точки зрения я не смотрела. Какой ты всё-таки хозяйственный, мне ужасно повезло.

– Эста… это мне повезло… но ты снова намазалась этой гадостью!

– Ага… поэтому лучше скажи мне, ты боишься темноты и высоты? Или закрытых помещений?

– Что ты задумала? – встревожился граф.

– Поймать лазутчика. А для этого нужно отправиться туда, где он прячется.

– Как ты найдёшь это место? – безнадёжно осведомился Змей, уже понимая: раз она заговорила о темноте и высоте, значит, уже знает как.

– Чарден же сказал, что отец барона тоже был алхимиком? И сам перестраивал дом, который купил ещё в юности. Значит, должна быть лаборатория, и немаленькая. Я припомнила план… память у меня тренированная, и поняла, в доме её нет. Значит, она в подвале. И теперь мне совершенно ясно, я не ошиблась насчёт тех проходов в стенах. Это на самом деле вентиляционные трубы… только раньше я думала, будто они используются для поступления свежего воздуха в подземелья, а теперь понимаю, что по меньшей мере одна нужна для того, чтобы скрыть дым и увести ядовитые испарения. Теперь мне понятна и другая странность, я тебе сразу не сказала, хотела ещё раз проверить. В этом доме нет мышей и крыс… и птицы тут не вьют под крышей гнёзд.

– Лэни, – всерьёз встревожился граф, – но почему бы нам не позвать кого-нибудь на помощь?

– Уйдёт. А позже вернётся… и тогда пощады не будет никому. Тот, кто прячется в подземной лаборатории, очень жесток и осторожен… и зелья у него мощные. Ты ведь понимаешь, что для себя гильдия алхимиков варит особые зелья и раздобыть такие почти невозможно? Хотя матушка всё же некоторые доставала, и я умею ими пользоваться. Жаль только, далеко не всеми.

– Спасибо, ты меня успокоила, – помрачнел Змей.

– Погоди, я не всё сказала. У матушки есть сильный защитный амулет, он снимает действия всех зелий. Я его попросила.

– Но наденешь его ты.

– Тогда ты пойдёшь за мной.

– Лэни!

– Если мы будем рядом, он защитит и двоих, зайчик, но если впереди буду я, враг подпустит нас поближе, – твёрдо заявила тихоня, – и действовать нужно немедленно, пока он успокоился тем, что выжил из дома Кайю.

– Добрый вечер, – в этот раз в доме барона их встречали.

И не кто-нибудь, а сам хозяин, барон Бьюринг. Стоял посреди переднего зала, закутанный в стеганый бархатный шлафрок, глубоко засунув руки в карманы, и рассматривал гостей с преувеличенным равнодушием.

– Добрый вечер, барон, – вежливо откликнулся Змей. – Извините нас за то, что мы уехали так поспешно… но моя жена… вы понимаете?

Что там должен понимать хозяин дома, договаривать он не стал, пусть придумывает себе, что хочет, а уточнять ему не позволят правила приличия и воспитание.

– Я не в претензии. Это вы меня извините за испорченный аппетит. А госпожа Кайолла… не с вами?

– Ей стало нехорошо, – скорбно сообщила Лэни, – и она приняла приглашение графа Чардена переночевать в его доме. А утром мы отправимся смотреть поместье господина Лирэтмиса и доставим ей её сундуки… она собиралась написать вам письмо.

– Вот как. – В голосе барона прорвалась нотка отчаяния, но он моментально взял себя в руки: – Это её право. Ужинать вам придётся без меня, извините, что не могу составить компанию… но у меня веские причины. Поэтому кушанья подадут в ваши комнаты, если у вас нет иных пожеланий.

– Большое спасибо, у нас нет особых пожеланий, – предупредив мужа взглядом, тихо сказала графиня, начиная догадываться, что даже четыре серебрушки в месяц не удержали прислугу в этом месте. – А можно вопрос… все ваши слуги остались на месте?

– Вы удивительно догадливы, – со сквозившим в голосе горьким сарказмом вздохнул он. – Разумеется, нет. Моя верная экономка в компании с камердинером покинула поместье полтора часа назад. Но повара мне удалось уговорить взять на себя её обязанности, пока я не найду новых слуг.

– Сочувствуем, – почти дружески кивнул хозяину Дагорд, ведя жену к лестнице и вспоминая свои собственные невзгоды.

И первым в памяти всплыло чувство злости на самого себя за собственную беспомощность и невозможность хоть что-то переменить в череде направляемых чьей-то враждебной волей событий. И отчаянное желание хоть как-то вырваться из навязанных недругами условий.

– Нужно зайти в комнату Кайоллы, – деловито заявила Лэни, проходя по коридору, – забрать её вещи. Я не хочу оставлять их там на ночь.

Змей только послушно кивнул, соглашаясь, и сумел сдержаться, чтобы не сказать, что он и сам не желает оставаться тут на ночь. После приветливого, светлого дома Чардена мрачные стены коридора тяжело давили на душу, а редкие огоньки свечей, торчащих из пыльных, закапанных воском подсвечников, пугливо вздрагивавшие при их приближении, казались последним оплотом света в сумерках быстро гаснущего осеннего дня.

Однако Лэни не собиралась поддаваться угнетающей тоске этого места. Деловито достав из кармана длинный огарок, тихоня зажгла его от чахлого пламени свечи, и он вспыхнул на удивление ярким и ровным огнём.

Свеча из лавки алхимиков, с уважением покосился на жену граф, хотя по внешнему виду ничем не отличается от обычной. Зато гореть будет в несколько раз дольше и не погаснет даже под дождём. Комнату Кайи они открыли отданным болтушкой ключом, но сразу тихоня входить не стала.

Несколько минут, подняв свечу повыше, Лэни изучала тайные знаки, оставленные болтушкой перед уходом, затем принялась снимать ловушки. И только теперь Змей понял, как повезло ему в тот вечер в Турисе, что Эста не успела ещё расставить все эти крохотные капканчики из иголочек и несмываемой краски.

– Забирай сундук, – ловко упаковав вещи Кайи, скомандовала Эста и оглянулась на Змея. – Зайчик! Ты отчего на меня так смотришь?

– Я только сейчас понял, какой самый гадкий недостаток в женщинах. И радуюсь, что в тебе его нет.

– Как интересно, – лукаво усмехнулась она, – но задавать вопрос, какой именно, я сейчас не стану. Потерплю до своей комнаты.

– Благоразумие тоже хорошая черта, – кисло вздохнул Змей, поднимая сундук. – Но скучная.

– Боюсь, – очень тихо буркнула Лэни, – что здесь и благоразумным скоро будет очень весело.

– Так может, зря мы не просим помощи? – спросил, всё же расслышав её бурчание, граф.

– Не зря… – туманно вздохнула она, не доверяя ни тишине, ни безлюдности этого странного дома.

В своих комнатах тихоня так же тщательно проверила уже собственные ловушки, а наблюдающий за нею Змей терялся в догадках, когда она успела их поставить.

– Это делается почти неосознанно, зайчик, – поняла его взгляд Эста, – точно так же, как человек снимает обувь, ложась спать. Но ты хотел сказать про недостатки… что там, по-твоему, самое страшное?

– Злопамятность. Я теперь в этом совершенно уверен. Мне встречались люди, не способные простить даже шуточных слов или поступков… не говоря уже о тех, которые человек совершил по ошибке или недоразумению… и это страшно.

– Зайчик… – Она внезапно шагнула к сидевшему на стуле мужу и крепко обняла, прижав его голову к груди и нежно гладя белокурые локоны парика, – я с тобой согласна, но давай не будем сегодня об этом говорить? Отложим на потом, когда будем жить в своём собственном поместье. Этот мрачный дом навевает на меня жуткую тоску… надеюсь, нам не придётся ночевать здесь больше двух дней. Если ты всё же решишь покупать то поместье, условься с хозяином о возможности сразу занять пару комнат. А я уговорю остаться кого-нибудь из слуг и прикажу закупить продукты…

– Эста… – насторожился Змей, услышав в её голосе знакомые по глупышке интонации, и почувствовал, как его прижали ещё крепче, словно призывая не проговориться, – я и сам хотел это предложить. Думаю, сегодня мы ночуем тут первый и последний раз. С утра съездим к господину Лирэтмису и, если его имение покажется мне более привлекательным, вернёмся за багажом.

– Но зачем нам ездить туда-сюда? – капризно осведомилась тихоня, и граф окончательно убедился, что говорит она сейчас вовсе не для него. – Давай прямо с утра заберём сундуки и распрощаемся с бароном… а если не понравится имение господина Лирэтмиса, поедем прямо к графу Чардену.

– Ты у меня умница, – похвалил Змей, незаметно опуская ладонь на рукоять кинжала. – Так и сделаем. Этот дом и у меня вызывает отвращение. Никогда не понимал, зачем людям такие огромные и неуютные особняки. Тогда нам, наверное, не стоит распаковывать сундуки?

– Я только достану одежду потеплее, – уверившись, что муж её понял, согласно кивнула Лэни и направилась к шкафу.

А через минуту повернулась и, прислушавшись, довольно подмигнула мужу. Кто-то, стоявший за неплотно прикрытой дверью, удалился в сторону лестницы. И в том, что это был вовсе не барон, она могла бы поклясться. Лёгкий след характерного запаха, последствие обеденной «шутки», ещё сопутствовал хозяину особняка. А этот незнакомец пах совершенно иначе.

Глава 15

Время до ужина прошло в сборах, и к тому моменту, как служанка принесла поднос с едой, супруги были готовы к вылазке, хотя по их внешнему виду об этом могла бы догадаться только Тмирна. Поверх мужского костюма на графине была надета юбка и мягкая тёмная шаль, а Змей щеголял в вышитой домашней куртке.