На желтых циновках, у стенки бумажной,
На мягких подушках, положенных в ряд,
Сидят восемь женщин в цветных кимоно.
Они поджидают для ласки продажной
Бездельников праздных. И жадно глядят
За клеть из бамбука: – там шум и вино.
Желаньем сгорая, там пылкий гуляка
Средь них выбирает жену до утра,
Там кото и песни, смех, драки и крик.
Там рикша лохматый, напившийся «саке»,
И угольщик грязный, торговец «кара»,
Моряк-чужестранец, школяр и старик.
С.-П.-бург.
15 январь 1916 г.
Бисер
Танка микадо Мацухито*
Предо мной часы…
Время точно говорят,
Верен стрелки ход…
Так ли верен сердца взгляд,
Чувства правду ль говорят?!.
Владивосток, 1914 года.
Камень драгоценный,
Чистый неизменный
Ищет человек…
От трудов согбенный –
Отживает век!
В.-восток.
1914 года.
Истинный герой,
Меч свой верный сохрани!
Меч точил на бой
Годы долгие, – не дни.
Не срами свой меч – храни!
В.-восток.
1914 года.
Сердце человека, как тростник,
Быть прямым всегда должно –
Так природой суждено…
Есть кривой тростник – калека,
Так и сердце человека!..
В.-восток.
1914 года.
Из Очиаи*
Не впустил под кров.
Но за зло благодарю:
Есть во зле добро:
Я под вишней отдохну
При сиянии луны.
С.-П.-бург.
13 марта 1916 года.
Из Иосано*
В поле зеленом
Между лохмотьев гнилых –
(Нищий бездомный
Некогда сбросил их тут)
Нежно фиалки цветут.
С.-П.-бург.
1916 г. 13 март.
Автограф перевода танка Тэккана (РГАЛИ)
Хокку (хайкай)
Закат… Рябина…
Горят в лучах рубины..
Вдали – долина.
С.-П.-бург.