18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Вазим Хан – Полночь в Малабар-хаусе (страница 44)

18

– Да. Я уже сказала, что в курсе.

– А-а…

Молчание.

– М-м… Могу я узнать, по какой такой причине ты мне звонишь в два часа ночи?

Персис глубоко вдохнула.

– Рабочий вопрос.

– А-а… – ей показалось или в его голосе прозвучало легкое разочарование? – И это не могло подождать до утра?

– Нет.

– Ну тогда, я думаю, тебе стоит рассказать мне, в чем дело.

Персис быстро рассказала ему о своем расследовании передвижений Хэрриота и о планах поехать в Пенджаб.

Блэкфинч ответил не сразу. Она слышала, как он шумно ходит по комнате и как звякает его стакан.

– Позволь уточнить, – наконец сказал он. – Тебя отстранили от работы?

– Никто меня не отстранял, – тут же с жаром возразила она.

– Прошу прощения, – отозвался Блэкфинч, хотя в его голосе не слышалось ни капли раскаяния. – Твое начальство настоятельно рекомендовало тебе немного отдохнуть, а ты, вместо того чтобы наслаждаться заслуженными выходными, собираешься рискнуть своей карьерой и полезть туда, куда тебя просили не лезть?

Персис крепче сжала в пальцах трубку, но ничего не ответила.

– Что именно ты хочешь выяснить?

– Я хочу узнать, не нашел ли сэр Джеймс там что-нибудь такое, что могло бы иметь отношение к его смерти. Кроме того, постоянный дом Маана Сингха находится в Амритсаре, то есть совсем недалеко от Пандиалы. Чтобы попасть в Пандиалу, нужно проехать через Амритсар.

– И ты хочешь заглянуть к Сингху домой?

– Да.

На мгновение он замолчал.

– Ты уверена, что тебе просто не… – начал он и осекся.

– Просто не – что?

– Ну, я подумал, вдруг тебе просто очень хочется взбунтоваться и показать начальству, что тебе не так-то просто заткнуть рот и что ты все знаешь лучше и надеешься, что тебя за это похвалят. Поверь мне, Персис, подобные идеи сгубили множество многообещающих карьер.

Персис проглотила ответ, который готов был сорваться с кончика ее языка. А именно, что Блэкфинч сейчас говорит с ней так же снисходительно, как и ее начальство.

– Я прекрасно осознаю все возможные последствия, – процедила она. – Но это ничего не меняет. Мне поручили это дело, и я доведу его до конца. А тебе я позвонила, потому что мне кажется, что твои навыки могут пригодиться. Но если ты считаешь, что все это бессмысленно, тогда спокойной ночи.

– Ты правда позвонила мне именно за этим? – спросил он мягко.

– Что? О чем ты говоришь? – вот уже второй раз он сбивал ее с толку вопросом, смысл которого она не могла постичь. Он ускользал от нее, как дым.

Молчание затягивалось. Наконец Блэкфинч нарушил тишину.

– Когда ты собираешься ехать?

– Завтра. Сначала в Дели, на почтовом экспрессе в два пятнадцать, со станции «Пирс Баллард», а оттуда – в Амритсар и Пандиалу.

– Хорошо. Там и увидимся.

На мгновение Персис опешила.

– Хорошо.

– Договорились.

– Договорились.

В трубке опять замолчали.

– Что ж, тогда я кладу трубку.

– Ладно.

– Ага.

Опять молчание.

– Доброй ночи.

– Тебе тоже, Персис.

Наконец она скользнула в постель. Рядом ворочался Акбар, смотря сны о мышах и людях. А Персис все никак не могла отвлечься от мыслей об этом разговоре. Блэкфинч был для нее загадкой. Сначала он, казалось, наотрез отказался ехать, а потом, как по мановению волшебной палочки, согласился. И это было… странно.

Она погружалась в сон, а в животе ее словно тлел крошечный уголек.

И это было очень странное чувство.

20

6 января 1950 года

Бирла позвонил ей, когда она собирала вещи.

– Почему ты не на работе? Мне надо с тобой поговорить.

Персис поколебалась, а затем рассказала ему о своих планах отследить перемещения Хэрриота.

– Сету я сказала, что взяла выходные.

– Наверное, это разумно, – сказал Бирла. – А ты что, собираешься ехать одна? Молодой женщине бродить одной по пенджабским деревням небезопасно.

Он беспокоился совершенно искренне, и Персис задумалась, не рассказать ли ему о Блэкфинче. Но в конце концов решила этого не делать.

– Все будет в порядке.

Бирла, казалось, хотел с ней поспорить, но сдался.

– Ты просила меня найти адрес бухгалтера Хэрриота. Он тебе еще нужен?

Персис записала все необходимые подробности и положила трубку. Затем посмотрела на часы. До поезда еще оставалось полно времени. И, хотя у нее уже были планы на утро, она вполне успевала нанести визит бухгалтеру Хэрриота.

Слова Блэкфинча о ее намерениях подействовали на Персис отрезвляюще. Ей пришлось напомнить себе, что хороший следователь обязан быть непредвзятым и со вниманием относиться к каждой зацепке.

Первой такой зацепкой был бухгалтер Хэрриота.

А второй – Элизабет Кэмпбелл.

Эндрю Морган работал в застекленном офисе на втором этаже десятиэтажной башни в районе Кафф-Парейд. Это был человек лет сорока пяти, преждевременно облысевший, с землистого цвета кожей, а по его шее к слабому подбородку поднималась сыпь. Одет он был в шелковую рубашку, на носу сидели очки в стальной оправе.

– Чем могу быть полезен, инспектор? – спросил он, указывая на стул возле своего стола.

Офис был крохотный, под стать своему обитателю. Стены были заставлены полками с папками, а стол – завален бумагами.

– Я хочу подробнее узнать о финансовом положении сэра Джеймса.

– Но ведь я уже все рассказал его адвокатам.