18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Василий Головачёв – Атлантарктида (страница 48)

18

Антарктида, озеро Восток.

2 января, ночь

— Принимаю командование на себя, — объявил полковник Девенпорт, когда стало ясно, что альтернативы походу в недра Купола нет. — Русские идут впереди нас, поэтому надо профессионально, по-военному контролировать их движение. Надеюсь, возражений не будет?

— Ради бога, Гленн, — развёл руками Форестер. — Флаг вам в руки. Я человек почти гражданский, мирный, с меня спроса нет и пользы мало.

— Тогда действуем по моему плану.

Переоделись в спецкомбинезоны военного образца «Морской котик», вооружились, запаслись пищеконцентратами, взяли фонари и современные противогазы, одевавшиеся на голову одним движением руки.

Обыскали русскую мини-подлодку, удивляясь продуманности внутреннего интерьера. Думкопф с Девенпортом обнаружили лежащие в кабине батиплава комбинезоны, водолазные костюмы, и полковник уверенно заявил:

— Их всего семеро, причём один из подводников — женщина.

— Вы обнаружили её нижнее бельё? — пошутил капитан Ренделл, не пожелавший обшаривать подлодку.

— Запах, — отрезал Девенпорт. — Я баб за милю чую.

— А оружия там нет? — поинтересовался бортинженер.

— Скорее всего оружие они забрали с собой, судя по вскрытым ящикам и коробкам. У них подводные автоматы и пистолеты.

— Там внутри ультразвуковик лежит, — добавил Думкопф, обвешанный оружием; через одно плечо у него висел автомат, через другое — автоматический гранатомёт «ХМ25», в руке он держал пистолет, на поясе справа висел нож в чехле, слева — модуль с двадцатимиллиметровыми боеприпасами для гранатомёта.

Форестер усмехнулся про себя, оценивающим взглядом смерив мощную фигуру лейтенанта, напоминающего франкенштейновского Голема. Телохранитель Девенпорта выглядел очень убедительно. Да и сам полковник являл собой образец непобедимого воина, готового как танк смести с пути любое препятствие.

Двинулись по тоннелю вверх, в неведомые глубины комплекса, оскальзываясь, подсвечивая фонарями под ноги: впереди Девенпорт с лейтенантом, за ними Форестер, не пожелавший взять в руки оружие, кроме ножа, и последними экипаж «Мистика».

Подошли к стене, прорезанной трёхлучевой звездой пролома. Осмотрели пролом, поняли, что это люк, механизм которого заело в момент открывания, после чего он так и не раскрылся полностью. Но поскольку никого у дыры не было, это означало, что команда русских подводников прошла здесь беспрепятственно, и Девенпорт послал вперёд ординарца — проверить, нет ли впереди сюрпризов. Командовать отрядом ему нравилось, это ощущалось в каждом жесте.

Думкопф вернулся через несколько минут. Любой бы на его месте наверняка испытывал бы трудности, перенося на себе столько железа, но лейтенант не жаловался, силища у него была неимоверная.

— Никого, там ещё одна переборка, открыта.

— Вперёд! — махнул рукой Девенпорт.

Пролезли в дыру, цепляясь за её углы, зашагали дальше, вдыхая сырой и тёплый воздух, наполненный не слишком приятными ароматами. Миновали ещё одну переборку, за ней ещё три, остановились по знаку полковника, увидев впереди слабое розовато-фиолетовое свечение.

— Посмотри, что там, — велел Девенпорт лейтенанту.

— Минуту, Гленн, — остановил его запыхавшийся Форестер. — Мы прошли около ста метров, впереди операционный зал Буфера…

— Чего?

— Не важно, мы можем нарваться на «защиту от дурака».

— Что вы мелете, Генри?! Русские же прошли?

— И они могли нарваться.

— Отлично, плакать не будем, особенно если они ликвидированы все до единого. Или добьём тех, кто остался в живых, и захватим весь этот ваш Буфер.

— Это невозможно.

— Почему?

— Буфер не является центром управления сдвигом частоты хронолиний, он представляет собой искусственный организм, включающий эффекторы сброса, антенны, интерфейс и тому подобное.

— Какие ещё эффекторы?

— Трубы, по одной из которых мы и поднимаемся в операционный зал, а по сути — в мозг организма, в матрицу активного поля.

— Чёрт бы побрал вашу терминологию! Чего вы хотите?

— Подождать.

— Чего?!

— Если матрица спонтанно активируется… может произойти сдвиг частоты хронолинии…

— Что вы опять выдумали?

— Не стоит рисковать, Гленн, русская отмычка идёт впереди, пусть она и примет удар на себя.

— Какая ещё русская отмычка?

— Их команда играет роль отмычки местной автоматики, пусть идут, не надо им мешать, не надо их ликвидировать.

— А-а… — сообразил Девенпорт, — это правильно. Боб, на цыпочках, вперёд! Дойдём до того места, что светится, и обсудим ситуацию.

Отряд устремился вслед за дюжим лейтенантом.

Антарктида, станция «Южный полюс».

2 января, полдень

Появление самолёта с «большой земли» — всегда событие для полярников, но этот новейший «Ил-86», загруженный под завязку, да ещё в сопровождении двух «Су-35С», встречали с особым нетерпением.

Доставил он много чего.

— Во-первых, взвод арктического спецназа — почти полсотни молодых крепких ребят в белых морозоустойчивых спецкостюмах, вооружённых по последнему слову техники.

Во-вторых, комплекс для радиоэлектронной борьбы «Красуха-5», который этот же взвод и установил в первую очередь в сотне метров от станции, рядом с гидрометеорологическим узлом.

В-третьих, были выгружены десять контейнеров с разборными жилыми модулями для размещения личного состава подразделения, кухня, электрогенератор и антенна дальней связи, позволявшая держать контакт с военными кораблями в радиусе тысячи километров даже при отсутствии спутников.

И в-четвёртых, на станцию был доставлен ещё один подводный робот класса «Глазастик», сборку и спуск которого начали подчинённые Пименову инженеры и техники экспедиции.

Как оказалось, у военных, которыми командовал молодой капитан Суренцов, был в наличии и мощный лазер для резки льдов, но они передавать его начальству станции не стали. На вопрос Пименова: зачем привезли лазер? — блондин Суренцов ответил:

— Командование приказало — мы взяли. Возможно, будем расширять шахту.

Перед обедом Пименова вызвал в штабной домик пилот «Глазастика».

— Есть подозрения, — сказал он, — что «Краб» находится в «коровьем вымени» под Колонной.

— Почему вы так решили? — мрачно поинтересовался Михаил Павлович.

— Во-первых, ил под этим выступом взбаламучен и в нём видны воронки, которых раньше не было.

— Произошёл какой-то естественный оползень.

— Нет никаких предпосылок для такого оползня, если только там ничего не взорвалось, А звуковики, между прочим, засекли скачки давления, похожие на взрывные волны.

— На борту «Краба» не было взрывчатки.

— Зато она могла быть на борту «Мистика».

Пименов задумался, всматриваясь в мерцающую картину дна под Колонной на экране связи с «Глазастиком».

— Допустим, американцы что-то взорвали. Куда они подевались потом? Не могли же они подорвать себя. И куда девался «Краб»?

— Я же говорю — батиплав проскочил внутрь этого выступа. — Аксёнов вывел на экран «коровье вымя». — Видите линию, пересекающую всю скалу? Вам она ничего не напоминает?

Михаил Павлович поёрзал перед экраном, пристальнее вглядываясь в светящийся выступ.

— Щель?

— Скорее молния на ширинке.

Начальник станции покачал головой.