18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Варвара Тэш – Песня о звёздах. Книга 1 (страница 22)

18

– Вейланд, у тебя очень странная репутация, – шепотом сообщила она и уже громче обратилась к Хильде. – Здравствуйте, я Теона. И меня не похищали, я тут…

– Я хочу, чтобы ты её протестировала, – перебил Вейланд, не дав ей договорить.

Хильда, сощурила глаза, взглянув на Теону внимательнее, помолчала и наконец слегка досадливо фыркнула.

– В этом, как ректор Академии, я увы отказать тебе не могу. Заходите, – она достала из кармана маленькое круглое зеркальце и нажала на какой вензель сбоку.

Сад тут же исчез, сменившись просторным круглым залом с большими витражными окнами и высоким потолком. Гладкие покатые стены от потолка до пола покрывали яркие, поразительно реалистичные фрески с изображением пейзажей и городов, диковинных животных и, как заметила Теона, того самого сада, который и окружал их ранее. В центре разместился массивный канцелярский стол, за которым с неизменно равнодушным лицом продолжала сидеть над книгой та необыкновенно красивая девушка, приветствовавшая их в беседке. Хильда махнула гостям рукой, нетерпеливо призывая следовать за ней к золоченым двустворчатым дверям.

Вейланд, наблюдая за лицом подопечной, с интересом изогнул бровь.

– Вижу, ты не сильно впечатлена, – прокомментировал он.

– Я догадывалась, что сад не настоящий, – негромко призналась Теона.

Хильда, шагающая чуть впереди, глянула на неё через плечо и то ли с удивлением, то ли с досадой спросила:

– Как ты поняла?

Теона помедлила, волнуясь, что чем-то разозлила вспыльчивую даму, но всё же призналась.

– Не было запаха цветов.

– Только поэтому? – женщина хмыкнула. – Не все цветы обязательно должны источать сильные ароматы.

– Вы правы, – деликатно согласилась Теона. – Но у растений всё равно есть неуловимые запахи, не всегда различимые, но очень, хм, явственные. И у воды тоже. А в том саду их не было.

– Что ж, – Хильда помедлила и с лёгким высокомерием кивнула, – это действительно так. Запахи сложно передать через зеркало иллюзий.

– Зеркало иллюзий?

– Любимая игрушка Хильды, – с усмешкой пояснил за женщину Вейланд. – Готов поспорить, как только мы уйдём, она запрётся в кабинете на месяц и будет ломать голову над тем, как заставить благоухать свой воображаемый цветник.

– Молчал бы ты лучше, – проворчала Хильда, открывая дверь и заходя внутрь. – Смотрите под ноги и ничего мне тут не переверните.

Теона, перешагнувшая порог следом за Вейландом, не сразу поняла, к чему было это строгое предупреждение, пока не рассмотрела получше кабинет, в котором они оказались. Ей тут же очень захотелось спросить, что именно они могли гипотетически перевернуть, если тут и так всё было вверх дном. Пол усеивали исписанные непонятными схемами листы и раскрытые книги, банки и колбы с порошками и крохотными кристалликами. В центре прямо на тёмном паркете мелом была нарисована огромная схема… чего-то и прямо поверх этой схемы тут и там были в беспорядке разложены мелкие бумажки с заметками, непонятные металлические винтики и прочие детали неясного предназначения. Вдоль стен тянулись стеллажи, как попало заставленные книгами, потрёпанными журналами, склянками и причудливыми устройствами из тонких металлических стержней и шестерёнок, а в самом дальнем углу примостился рабочий стол почти незаметный под кипами бумаг, папок и коробок.

– Добро пожаловать в святая-святых – кабинет ректора Академии, – с наигранным придыханием сказал Вейланд, пока Хильда освобождала место на рабочем столе, искала что-то в ящиках и гремела. – Главная цель посещения – выйти отсюда, попутно не свернув себе шею, споткнувшись о горы хлама.

– Сам ты хлам, – огрызнулась Хильда, нацепив на нос очки и усевшись за стол, отчего практически скрылась из виду, за коробками и стопками книг. – Итак, – её пронзительный взгляд вцепился в Теону. – Когда случился выброс?

Теона растеряно моргнула, но ничего сказать не успела, так как вмешался Вейланд.

– На этой неделе.

Хильда что-то записала в журнал.

– Практика?

– Элементалист.

И снова женщина склонилась над журналом, черкнув пару строк.

– Стихия?

– Воздух, – продолжая отвечать за подопечную, сказал Вейланд.

– Хм, – Хильда постучала ручкой по странице журнала и снова посмотрела на Теону. – Возраст?

– Мне…

– Одиннадцать, – перебил наставник, игнорируя её возмущенный взгляд.

Ректора похоже ничего в этой цифре не смутило, и она снова принялась что-то записывать в журнале. Некоторое время слышен быль только шелест страниц и мерное жужжание механических устройств на полках. Наконец Хильда подняла голову, встречаясь взглядом с Теоной. В чёрных глазах женщины к собственному разочарованию Теона уловила уже знакомую ей скуку. Так же смотрели на Теону старейшины Эльты – равнодушно и снисходительно. Она напряженно повела плечами, уже жалея, что пошла на поводу уговоров Вейланда и вдруг снова остро ощутив, как ей не хватало брата – Астер всегда ограждал её от подобных взглядов.

– Ты не хуже меня заешь, что в таком возрасте поздновато начинать обучение, Вейланд. Я бы рекомендовала…

– Подожди с рекомендациями, – бесцеремонно перебил тот, всё это время наблюдающий за выражением лица Теоны. – Как насчёт демонстрации?

Хильда метнула в него раздражённый взгляд, со вздохом отложила ручку и махнула рукой, откинувшись на спинку кресла в ожидании, когда незваные гости в достаточной степени удовлетворятся, чтобы наконец оставить её в покое.

– Пожалуйста.

Вейланд ободряюще улыбнулся поникшей Теоне.

– Покажи-ка тот свой фокус, малышка, – попросил он.

– Но… – он нахмурилась, – у меня же нет лука…

– Просто представь, что он у тебя в руках. Делай всё тоже самое что и на стрельбище.

Желая поскорее покончить с этим глупым унижением, Теона со вздохом пожала плечами, развернулась левым боком к одной из полок и встала наизготовку, стараясь в точности повторить положение ног и разворот плеч. Вытянув вперед левую руку и отведя назад локоть правой, она неуютно повела плечами.

– Чувствую себя глупо, – проворчала она.

– Не отвлекайся, – по-прежнему улыбаясь, велел наставник. – Просто действуй.

Теоне не оставалось ничего иного, кроме как послушаться. Закрыв глаза, она представила теплую, гладкую рукоять лука в ладони, упругое давление тетивы, жесткое оперение стрелы в пальцах. Сосредоточиться на циркуляции энергии по телу оказалось даже проще. Чуть закусив губу в напряжении, Теона направила импульс от лопаток и плеч к запястьям и кончикам пальцев, оборачивая мягкий поток воздуха вокруг воображаемой стрелы. Не открывая глаз, она выждала мгновение и на выдохе спустила «тетиву», отправляя в полёт скрученный спиралью ветряной поток. Мигом позже раздался звон бьющегося стекла и грохот. Вздрогнув, Теона открыла глаза, обнаружив, что её маленькая демонстрация свалила на пол несколько механизмов и разнесла на осколки колбу с кристаллами. Испуганно оглянувшись к Хильде и ожидая справедливого гнева, она натолкнулась лишь на внимательный взгляд. Теперь чуть более заинтересованный.

– Неплохо, – спокойно, но без особого восторга прокомментировала ректор. – Какой у тебя проводящий артефакт?

– Проводящий… что? – Теона бросила растерянный взгляд на подозрительно плутоватое лицо Вейланда.

– Артефакт, – со вздохом повторила вместо него Хильда. – Что ты используешь для концентрации элемента?

– А… ну, – она снова покосилась на наставника, тот теперь едва ли не лопался от самодовольства, что никак, впрочем, ей не помогало, и пришлось отвечать самой: – Ничего не использую.

– Прошу прощения? – брови женщины поползли вверх, она бросила сердитый взгляд на Вейланда. – Это какая-то очередная твоя идиотская шутка?

– Никаких шуток, – с трудом сдерживая широкую улыбку, качнул головой тот. – Сама проверь, госпожа ректор.

Хильда недоверчиво сощурила глаза, подумала и снова скрылась за столом, роясь в ящике, пока не отыскала небольшую прямоугольную шкатулку, со стуком водрузив её на столешницу.

– Иди сюда, девочка, – поманив пальцем Теону, велела она, открывая крышку.

Продолжая бросать недоуменные взгляды на присутствующих, Теона подошла к столу и с любопытством заглянула в шкатулку, которая была до верху забита кольцами, подвесками и прочими мелкими безделушками. Перебрав несколько украшений, Хильда негромко хмыкнула, выудив простенькое колечко, после чего протянула его Теоне.

– Надень.

Теона моргнула, но послушно взяла украшение, надев на большой палец. Хильда придвинула к себе с края стола очередной причудливый механизм, похожий на часы, покрутила какие-то рычаги, нажала на пару кнопок и снова воззрилась на Теону.

– Теперь повтори тоже самое, что сделала до этого, – приказала ректор.

Теона кивнула, собираясь принять стойку, но не успела толком сосредоточиться, когда на кабинет обрушился ураган. С полок с грохотом посыпались склянки и механизмы, взметнулись в воздух разбросанные по полу листы бумаги, зашелестели под бушующей стихией страницы книг, со звоном раскатились по полу шестерёнки и мелкие склянки. В ужасе озираясь по сторонам, Теона пыталась понять, что происходит и как это остановить, но чем сильнее она нервничала, тем ненастнее становилась свирепая стихия. Ветер кружил по комнате как дикий зверь, ищущий выход и крушащий всё на своём пути. Теона всё больше впадала в панику. Оглянувшись к Вейланду в поисках поддержки и почти не видя его за стеной ветра и поднятого в воздух хлама, она открыла было рот, но с губ сорвался только вскрик от резкой обжигающей боли на большом пальце. Секундой позже раздался слабый треск и кольцо, что дала Хильда, почернев, стремительно рассыпалось в труху прямо на её глазах.