Вальтер Моэрс – Энзель и Крете (страница 29)
"Погоди-ка!" - сказал Энзель. "Только что я был за то, чтобы войти в дом, а ты был против. Этот тролль совсем запутал нас".
Энзель и Крете сердито посмотрели на ухмыляющегося гнома.
"Осторожно!" - закричал в этот момент горный тролль и, широко раскрыв глаза, указал на что-то позади них. "Ведьма! Позади вас!"
Энзель и Крете резко обернулись. На веранде никого не было. Дверь была закрыта, как и прежде. В окне тоже ничего не было видно.
"Странно", - сказал горный тролль, - "но я мог бы поклясться, что ведьма просунула свой длинный нос в дверь. Кхе-хе-хе".
Энзель и Крете снова повернулись к нему. Но горного тролля уже не было. Поляна была пуста, как и веранда.
"Я думаю, мы начинаем терять рассудок от голода", - сказал Энзель. "Я сейчас войду и посмотрю, есть ли там что-нибудь поесть".
Он ступил на деревянную лестницу. Ступенька так громко скрипнула, что Крете вздрогнула. Она внимательно наблюдала за опушкой леса.
Дверь была лишь приоткрыта. Энзель толкнул ее, и она бесшумно распахнулась, словно смазанная маслом. Энзель просунул голову внутрь и огляделся.
"Боже мой!" - сказал он. "Это... в самый раз!"
Это было единственное слово, которое пришло ему в голову.
Дом был действительно обставлен так, что казался Энзелю совершенно идеальным. Вся мебель, стулья, стол, печь и камин, даже горшки и кувшины на полках, казалось, были сделаны для гномов. Или, скорее, для детей гномов. Словно этот дом был сшит на заказ для Энзеля и Крете.
"Здесь живут очень маленькие гномы", - сказал Энзель. "Бывают ли ведьмы-карлики?"
Крете последовала за Энзелем, осматривая внутренности жилища и испытывая странное чувство. Ей впервые в жизни показалось, что она находится в комнате, которая принадлежит ей. На ферме ее родителей она была дома, но там все было приспособлено к размерам взрослых. На мебель приходилось взбираться, во время еды она едва доставала подбородком до края стола, банки с печеньем стояли в недосягаемой высоте. Здесь все было совсем по-другому. Крете почувствовала, что ее воспринимают всерьез.
Энзель, казалось, испытывал нечто подобное, потому что он удовлетворенно ухмыльнулся, подойдя к очагу. Дома ему понадобился бы стул, чтобы увидеть, что на нем стоит. Это был маленький горшок. "Посмотри, Крете", - сказал он, - "я могу заглянуть в горшок сверху. Сам. Никому не нужно меня поднимать". Он приподнял крышку горшка.
"Клецки", - простонал он. "Клецки в густом соусе". Крете подпрыгнула и заглянула в горшок. В нем лежали четыре клёцки в густой, темной, бархатистой подливе. Водяной пар поднимался вверх и доносил до их ноздрей аромат сливочного соуса. Пахло тимьяном и пряниками, и казалось, что блюдо еще теплое. Энзель причмокнул губами.
"Я съем одну из этих клёцок", - решительно заявил он. "Мне плевать, кто их приготовил, ведьма, гном или лесной страж". В его голосе появились героические нотки. "Я съем эти клецки, даже если это будет последнее, что я сделаю".
Крете уже накрывала на стол.
"О-ох-а-ам-ня-ам!" - издал Энзель и закатил глаза от восторга. "Это были лучшие клецки, которые я когда-либо ел". Крете вылизала свою тарелку. "Хм", - проворковала она. "Это лучшее, что я вообще когда-либо ела".
Энзель ослабил пояс штанов и еще глубже откинулся на стуле. Он закинул ноги на стол. "Смотри", - сказал он. "Я могу закинуть ноги на стол".
Крете сделала то же самое и ухмыльнулась.
"Знаешь, что я сейчас подумал?" - спросил он.
"Что?"
"Я подумал, что это, возможно, ничей дом".
"Ах. А кто же тогда приготовил клецки?"
"Вот именно. Кто-то приготовил клецки и ушел. И больше не вернется. Не спрашивай меня, почему я так подумал".
"Знаешь что, Энзель?"
"Что?"
"Я подумала точно так же".
Они помолчали, глядя друг на друга. Энзель задумался.
Крете продолжала, обводя взглядом уютную обстановку дома: "А потом я подумала: может быть, мы уже выросли. Может быть, нам больше не нужно возвращаться домой. Может быть, мы уже дома".
"Ты могла бы готовить, а я бы ухаживал за садом", - предложил Энзель.
"Или наоборот".
"Мы больше никогда не пойдем в школу".
"Никогда".
Оба вздохнули. Крете стала серьезной.
"Ты думаешь, мы могли бы жить вместе, как отец и мать?"
"Нет. Так не пойдет. Но мы будем жить вместе, как Керро и Герти ван Хакен. Наши соседи. Они тоже брат и сестра".
"Но у ван Хакенов не все дома. Они разговаривают со своей печкой. Три раза в неделю к ним должен приходить доктор для головы".
"Это был всего лишь пример".
Энзель, покряхтывая, встал из-за стола (ему больше не нужно было сползать со стула, как дома) и подошел к горшку, чтобы вылизать остатки соуса. Он поднял крышку и увидел, что горшок снова полон клецок. Четыре штуки. В густом соусе.
Энзель уронил крышку. Его меньше напугало бы, если бы горшок был полон червей.
"Крете?"
"Да?"
"Это дом ведьмы".
"Откуда ты знаешь?"
"Клецки снова появились".
Крете вскочила, а Энзель уже был на пути к двери.
"Хоррр!" - раздалось из леса.
"Быстро!" - прошептал Энзель. "Ведьма возвращается. Нам нужно убираться отсюда!"
Энзель медленно открыл дверь и выглянул, чтобы посмотреть, не появилась ли ведьма на поляне. Нет, ее не было на поляне. Она стояла прямо перед ним. Энзель отшатнулся, и ведьма вошла в комнату, шаркая ногами. Она выглядела именно так, как ее представляют брат и сестра, да и, собственно, все: высокая, худая, горбатая, одетая в черное платье, с остроконечной черной шляпой на голове. Длинный кривой нос торчал из морщинистого лица, злобные маленькие глазки сверкали на Энзеля, красные радужки, фиолетовые зрачки. Зеленоватая чешуйчатая кожа, покрытая бородавками и толстыми венами, зелено-коричневые руки, желтые длинные ногти на длинных пальцах. Ведьма, ухмыляясь, показала свои гнилые зубы и провела по ним языком, который был похож на крысиный мех. От нее исходил запах, напоминающий компост, от которого Энзель и Крете еще больше отпрянули.
"Ах, гости, гости, гости!" - прохрипела старуха голосом, напоминающим говорящую козу. "Давно у меня не было гостей". Ведьма повернулась и заперла дверь на деревянный засов, затем повернулась к брату и сестре.