Валмики – Высочайшая Йога Васиштхи. Книга Шестая. Нирвана Пракарана. Об освобождении (страница 82)
26. Ни женщина, ни девушка, ни старуха не могут сопротивляться страсти. Они не могут устоять перед влечением.
27. Не могут ни гнев, ни запреты, ни окрики, ни скромность остановить женщину от соития с красивым мужчиной, который ей нравится и находится рядом.
28. Я бессильная, слабая, глупая женщина, я согрешила. Прости меня, мой господин, ибо мудрецам свойственно прощать.
29. Шикхидхваджа сказал:
Дорогая, не думай, что я сержусь, — ведь не может в пустом небе вырасти дерево. Но по правилам хороших людей, я больше не могу считать тебя своей женой.
30. Мы как и раньше будем странствовать по лесам как хорошие друзья, всегда оставаясь в спокойствии и без привязанностей.
31. Васиштха сказал:
Увидев спокойствие Шикхидхваджи, Чудала подумала, что желания им действительно были превзойдены. Она подумала:
32. О, им достигнуто высочайшее спокойствие! Благодаря своему бесстрастию он не гневается и стал освобождённым при жизни дживанмуктой.
33. Ни наслаждения, ни даже сверхъестественные достижения не затрагивают его, ни радости, ни страдания, ни падения, ни возвышения.
34. Мне кажется, что все мыслимые прекрасные возвышенные качества сошлись в нём, как в несравненном Нараяне.
35. Оставив роль Кумбхи, я опять стану Чудалой и заставлю его вспомнить всё обо мне.
36. Решив так, Чудала тут же оставила тело Маданики и предстала перед ним в своём теле Чудалы.
37. Чудала появилась прямо из тела Маданики, как будто освободившись от оболочки, прямо перед Шикхидхваджей.
38. Шикхидхваджа видел перед собой, как красавица Маданика превратилась в другую красавицу, Чудалу.
39. Король увидел свою жену, прекрасную, как сладкий лотос, как богиню Лакшми, вышедшую из земли, или как драгоценность, появившуюся из шкатулки.
Сарга 109. История о Чудале: Встреча с Чудалой
1. Шикхидхваджа сказал:
Увидев свою любимую жену, Шикхидхваджа распахнул от удивления глаза. Он спросил с изумлением:
2. Кто ты, О лотосоокая? Откуда ты появилась, красавица? Почему ты здесь и когда ты пришла? Чего ты хочешь?
3. Своей фигурой и движениями, улыбкой и красотой ты напоминаешь мне мою жену.
4. Чудала сказала:
Так и есть, О король. Несомненно, я и есть Чудала. Я приняла теперь свой настоящий вид.
5. Я сотворила образы Кумбхи и других, а также всю эту иллюзорную сцену в лесу только чтобы пробудить тебя.
6. С тех пор, как ты оставил королевство и занимался глупой аскезой в лесу, я старалась пробудить тебя.
7. Ты пробуждён мной через роль Кумбхи. Все эти роли были созданы мной только чтобы научить тебя.
8. О король! Эти образы Кумбхи и других — иллюзия, в них нет никакой правды. Теперь ты знаешь то, что должно быть узнано, и можешь увидеть всё в медитации.
9. О мудрый, можешь тут же убедиться во всём сам, сосредоточив свой разум!
Когда Чудала сказала это, король вошёл в состояние самадхи.
10. В медитации он увидел всё своим чистым видением, от своего отречения от королевства и до встречи с Чудалой.
11. За мгновение медитации в себе он увидел все события с момента, как он оставил царствование и до настоящего времени.
12. Увидев всё, король вышел из самадхи, и его глаза распахнулись и засверкали радостью, как лепестки раскрывшегося лотоса.
13. Он протянул свои руки, и волоски его тела вздыбились от радости. Его тело выражало огромную любовь, и на глазах выступили слёзы счастья.
14. Выражая свои чувства, он заключил свою жену в длительные объятия, напоминающие объятия влюблённых мангустов.
15. Это любящее объятие не может описать даже змей Васуки своими многочисленными языками. Их тела слились в одно, как два камня, соединённые глиной между собой.
16. Любящая пара долгое время напоминала неподвижностью каменное изваяние. От радости на их телах выступили капли пота и волоски поднялись дыбом.
17. Постепенно любящие разъединили свои объятия. Их сердца были были наполнены нектаром, и на сердце было легко.
18. Их руки разделились, их взгляды были наполнены нежной любовью друг к другу. На мгновение погрузившись в глубочайшее блаженство, полный любви,
19. Король, с огромной любовью взяв королеву, лучшую из женщин, за подбородок, сладко обратился к ней,
20. От нектара любви став неподвижным:
О, какие ужасные трудности ты, о моя луноликая красавица,
21. Долго терпела ради мужа, спасая меня из опаснейшей пропасти самсары.
22. С кем тебя можно сравнить, если твоя мудрость в спасении превосходит мудрость Арундхати, Шачи, Гаури, Гаятри, Лакшми и Сарасвати?
23. Моя красавица, они бледнеют в блеске твоих прекрасных качеств, — мудрости, ясности, красоты, терпения, любви, сострадания и прочих!
24. Ты лучшая из всех женщин. Своими огромными усилиями ты пробудила меня.
25. О, чем я могу отблагодарить тебя, чем порадовать твой разум? Из бесконечной тьмы плотного заблуждения
26. Павшего мужа спасают своими усилиями женщины. Даже писания, учитель и мантры не могут сделать этого успешнее,
27. Чем полные любви женщины для своих мужей. Друг, брат, компаньон, жена, гуру, доброжелатель, богатство, счастье,
28. Писание, опора, слуга, — всё это жена для мужа. Всегда, всеми усилиями таким женщинам следует поклоняться, —
29. На них полностью держится всё счастье в обоих мирах. У тебя нет желаний, ты пересекла океан самсары, достигнув всего, —
30. Могу ли я чем-то отплатить тебе за всё? Я считаю, что ты лучшая среди всех женщин мира!
31. Теперь тебя будут упоминать в наставлениях о прекрасных женских качествах, ибо ты обладаешь в совершенстве множеством прекрасных качества.
32. Думаю, что сейчас Арундхати и другие женщины завидуют тебе, ибо ты — воплощение драгоценных добродетелей, благородства и других прекрасных качеств.
33. Иди же сюда теперь, обними меня снова!
Васиштха сказал:
Сказав это, Шикхидхваджа снова обнял свою оленеокую Чудалу, как влюблённый мангуст.
34. Чудала сказала:
Мой господин, увидев тебя погружённым в бесполезные сухие практики,
35. Мне стало тяжело и больно за тебя. Только для себя я старалась пробудить тебя.
36. Какая в этом моя заслуга? Я старалась избавиться от своих страданий.
Шикхидхваджа сказал:
Если ты для себя делала столь благое дело,
37. Пусть тогда усилия всех женщин будут столь же прекрасными!
Чудала сказала: