Валерия Радзиевская – Наследие Богов. Зеркало и Молот. (страница 4)
— Умница… смелее! — старик управлял ее головой, все так же держа Лиану за волосы, — Ну же! Плотнее сомкни губы… Хорошая девочка… Схватываешь на лету… Мы крепко подружимся…
Старик быстро пришел к завершению и сильнее прижал лицо служанки к бедрам, желая проникнуть к ней в горло: — Глотай! — Он сильно оттолкнул девушку сразу как кончил, с улыбкой наблюдая, как она пытается отдышаться и подавить рвотный позыв. — Для первого раза неплохо, теперь пошла вон. Не задерживайся с вином, твоего повелителя жажда мучает.
— Слушаюсь, Ваше Величество. — ее голос звучал хрипло. Коротко поклонившись, Лиана развернулась и побежала из зала, на ходу вытирая лицо. Как только она закрыла дверь, ее нервы не выдержали и слезы хлынули из глаз мощным водопадом. Стараясь сдержать крик, рвущийся вслед за слезами, она осела по стене на корточки и заткнула рот передником. — Ненавижу! Ненавижу! Ненавижу! — стучало в ее голове, — Будь он проклят, старый урод! Ненавижу!
— Хороша… возможно задержится дольше остальных. — Францис поправил одежду и приготовился ко встрече с Головой Секретов — начальником его тайной службы.
Глава 2
Когда закатное солнце окрасило небо в яркие оттенки оранжевого и пурпурного, Фелиция сидела на мягком диване в кабинете отца. На ней надето роскошное платье и драгоценности с рубинами, которые она так любила. Ее рыжие волосы сверкали в свете заката, и она с интересом рассматривала свои кольца, не обращая внимания на князя.
Францис, закипая от такого поведения, подошел ближе и, грубо схватив ее за подбородок, заговорил с жаром в голосе, — Сейчас не время показывать характер, дорогуша. Я долго потакал твоим капризами, теперь тебе пора отплатить мне своим послушанием. — начал он и отступил на шаг назад. — Ты знаешь, что мир вокруг нас полон опасностей. Другие княжества с континента завидуют нашей силе и могут попытаться захватить наш остров. Я задумал план, который поможет нам укрепить нашу власть и защитить наш народ.
Фелиция, не смотря на возраст, была неглупа, и хотя ее интересовали больше светские удовольствия, чем политика, она не могла игнорировать серьезность тона отца. — И это и есть ваш план, папенька? — спросила она, приподняв бровь. — Подложить меня под княжича, а до этого заставив понырять за блестяшкой? Мне кажется с возрастом вы утратили весь свой ум, папенька.
Францис почувствовал, как гнев бурлит внутри него. Он еле сдерживал себя, чтобы не отвесить оплеуху дочери: — Ты — княжна, и хочешь ты того или нет, но ты выйдешь замуж за того, на кого я укажу. Будь то княжич, свинопас или леший! Союзы, дорогая, — нагнувшись, князь взял руки дочери в свои, — это ключ к власти. Если мы сможем получить Нопас в союзники, мы создадим мощную коалицию, которая будет защищать нас от врагов и поможет нам в достижении наших целей. И нырять я тебя не просил, ты должна лишь указать место слугам.
Фелиция всегда мечтала быть в центре внимания, и теперь у нее была возможность стать важной фигурой в политической игре, — Не нужно делать из меня идиотку. Я прекрасно осведомлена о вашем желании захватить мир. У маменьки слишком громкий голос и длинный язык — ответила княжна, наклонив голову в сторону. — И если в браке с отпрыском жирного простофили я еще вижу нашу выгоду, то смысл в поиске какого-то там зеркала я не нахожу.
Глядя на свою дочь, Францис улыбнулся, впервые почувствовав гордость за свое дитя. До этого момента он не видел, как сильно она похожа на него. Сейчас он словно узрел себя в юности, только в женском обличии.
— Не заметил, когда моя девочка выросла. Что ж… пора посвятить тебя в секреты нашего наследия.
Он рассказал Фелиции все, что знал о Древних, о Царях, об артефактах — все то, что когда-то его отец рассказал ему, а тому — его отец, и так далее. Впервые за триста лет эта информация достигла ушей не только прямого наследника. Также он рассказал ей то, что узнал сегодня от жреца.
Глаза Фелиции зажились огнями нетерпения. После услышанного она готова была сама броситься в озеро на поиски Зеркала сию секунду.
— Я готова, папенька! На все готова! О Боги… простите, что усомнилась в вашем ясном уме! — она поцеловала руки отца и продолжила: — Я больше никогда не стану перечить вам, папенька…Нужно спешить, если этот проходимец знал о Зеркале, значит знают и другие. Как минимум… сколько их там? Не важно, теряем время!
— Не торопись, дорогуша, я уже отправил Стефана оцепить озеро. Ты же не думала, что я отправлю тебя в одиночку?! Когда все будет готово, тебя доставят на место. Ну а пока, — Францис налил вино себе и дочери — выпьем за начало новой эры для Кернатиоса!
…
Фелиция, сидя в роскошной карете, с нетерпением прижимала к себе мягкие подушки, украшенные золотыми узорами. Ее рыжие волосы развевались на ветру, а яркие глаза сверкали от волнения. Она была в восторге от того, что сегодня покинет пределы дворца, даже если это всего лишь короткая поездка по тракту. В ее сопровождении находилась ее личная служанка, которая всегда был рядом, готовая выполнить любое ее желание, два охранника, вооруженные до зубов, которые следили за безопасностью княжны, и Голова Секретов.
Стефан был еще молод — ему только исполнился 31 год, но его жизненный опыт и достижения говорили о нем гораздо больше, чем просто возраст. Он занимал высокую должность главы секретной службы правителя Кернатиоса, и это не было случайностью. Жесткий, умный и не по годам мудрый, он обладал проницательностью, которая позволяла ему предугадывать ходы противников и находить выгоду в самых неожиданных ситуациях.
Короткие светлые волосы обрамляли его смуглое лицо, подчеркивая карие глаза, в которых читалась уверенность и решимость. Его высокий рост делал его заметным в любой толпе, и он был настоящим магнитом для женщин. Однако, несмотря на свою привлекательность, в его голове была лишь служба. Стефан понимал, что власть и влияние — это то, что действительно имеет значение в его мире.
Хотя он и пользовался услугами куртизанок, чтобы разрядить напряжение после долгих дней работы, его истинная страсть заключалась в служении князю и защите его интересов. Он часто поощрял своих верных подчиненных походами в дома терпимости, где они могли расслабиться и забыть о трудностях своей работы. Выпивка за его счет стала своего рода традицией, укрепляющей командный дух и создающей атмосферу доверия среди его людей.
Стефан знал, что в его мире нет места слабостям. Он умело балансировал между жесткостью и обаянием, что делало его не только эффективным лидером, но и человеком, к которому люди тянулись. Его хитрый ум и холодный расчет всегда помогали ему искать возможности для улучшения своей позиции. Но при этом Голова Секретов не забывал о своих подчиненных, понимая, что их преданность — это его главный актив.
Княжеский кортеж медленно спускался по тракту, извивающемуся среди величественных скал, словно змея, ползущая вниз к Лисьему озеру. Дорога была узкой и каменистой, с резкими поворотами, которые требовали от возницы и лошадей особой осторожности. С каждой пройденной верстой открывался новый, захватывающий вид: на горизонте, как яркая жемчужина, сверкали оранжевые песчаные берега озера, отражая солнечные лучи и создавая иллюзию огненного заката даже в полдень.
Когда кортеж приближался к более низким участкам, скалы постепенно уступали место крестьянским полям, раскинувшимся по обе стороны дороги. Здесь трудились рабочие, их лица были уставшими, но они старались изо всех сил сохранить видимость довольства. Под суровыми взглядами стражи крестьяне работали в поте лица, собирая урожай и обрабатывая землю. Их руки были грубыми и мозолистыми, а одежда — изношенной, но в их глазах иногда можно было уловить искорку надежды на лучшее будущее.
Поля были зелеными и пестрыми, с золотыми волнами пшеницы, которые колыхались под легким ветерком. Вдоль дороги росли деревья, их густые кроны создавали тень, где крестьяне могли на мгновение отдохнуть от тяжелого труда. Пение птиц наполняло воздух, создавая контраст с суровой реальностью, в которой находились рабочие.