Валерия Антонелли – Закономерность. Часть первая: Индия (страница 5)
Феодора сама не заметила, как ушла от пристальных взглядов в узкие улицы старого района. Рестораны, кафе и магазины работали во всю свою мощь. Бродяги продолжали сидеть, просить подкинуть денег, некоторым везло – владельцы кафе выносили им еду, которую не продали за день. Здесь было правило: не выставлять на прилавки вчерашний продукт. Потому что если вдруг покупатель пожалуется на то, что еда просрочена, то всё – репутация будет испорчена. Из-за жары продукты быстро портились. Если здесь готовили салат, то на сегодня, на завтра не оставляли, потому что не все имели холодильники. Бытовая техника, привычная европейцу, здесь была роскошью, которую могли позволить не все. Об этом Феодоре тоже успела рассказать ее подруга.
Среди небольших заведений, на витринах которых томились необычные блюда, Феодора заметила кафе, где было меньше всего посетителей. Войдя внутрь, девушка сразу поняла, что сделала правильный выбор. Запах! Резкий, пряный и пробирающий аж до мозга… Поскольку Феодора придавала большое значение запахам, это оказалось решающим фактором выбора кафе и еды. Если бы запах не понравился, то она бы ушла.
Проглотив слюну, Феодора присела за столик.
– Этот город никогда не спит! – восторженно сказала она официанту, когда делала заказ.
– Это точно. Вы турист? – поинтересовался любезно он, записывая выбор посетительницы. Он сразу обратил внимание на цвет ее кожи.
– Да, только сегодня приехала, – ответила девушка, – хочу прожить несколько недель у вас, узнать лучше регион.
– Вы приехали одна? – Сразу в лоб спросил мужчина.
Феодора опешила. Это сразу отразилось на ее лице, и девушка кивнула. Этот мужчина был вторым, после Майкла, кто задавал ей вопросы прямо в лоб.
– Да. Я приехала помогать людям. Надеюсь, что такие организации, как ООН, обратят на меня внимание. Но я не известная личность, поэтому… – Феодора театрально развела руками, – я сама себе ООН.
– Значит, вы волонтер… – задумчиво проговорил мужчина. Он выглядел так, будто сдерживается, чтобы не зевнуть. – Что ж, удачи, – улыбнулся он.
– Спасибо! – такое Феодора слышала уже не в первый раз, – принесите еду, пожалуйста, по мере готовности. Очень хочу есть.
Еда в кафе оказалась вкусной. Девушка с огромным аппетитом ела рис бирьяни с необычным соусом, запивала грейпфрутовым соком, а потом попросила официанта принести ей чего-нибудь острого. Феодора являлась большим любителем такой пищи.
– Будет сделано, – принял заказ он, – и принесу вам литр воды и несколько кусков хлеба, они вам понадобятся. К сожалению, молока не подаем. Обычно, когда едят острую пищу, стоить пить молоко.
Она ждала заказ, наблюдая за движением жизни за окном. Множество мотоциклов, мопедов, тук-туков, велосипедов – все куда-то спешили. Женщины были одеты так, как подобает индианкам – всё самое сокровенное прикрыто. Здесь было слишком жарко, чтобы ходить укутанными с ног до головы, но и такие были. Большинство из них были невысокого роста, приземистые, с округленными бедрами, при виде которых создавалось впечатление, что такие женщины созданы, чтобы рожать. С точки зрения физиологии их тело было идеально для этого.
Затем Феодора задумалась о Майкле, и о том, как мала вероятность их встречи. Девушке было досадно, что они не обменялись контактами. Но тут же у нее завибрировал телефон. Пришло СМС от незнакомого номера:
“И чего ты молчишь? Почему не сказала, что приехала в Индию?!”.
Феодора нахмурилась и решила не тянуть время, а сразу позвонить.
– Могла бы и на мессенджер позвонить, – послышался звонкий женский голос в трубке, – это бесплатно!
– Наташа, – опасливо спросила Феодора, – ты что ли?
Феодора расслабленно выдохнула.
–Ну конечно, кто же еще?! Я узнала от твоей мамы, что ты приземлилась в Мадурае!
– Мне стыдно, но я вообще забыла предупредить тебя о смене маршрута. Помню, ты порекомендовала мне путеводитель, я его купила, и вот сейчас…Я в первом городе из книги! – Стала оправдываться Феодора, улыбнувшись во все зубы. – Прости!
– Да все хорошо, – успокоила ее подруга, – столько лет я тебя звала в гости, а ты взяла и тихо проскочила мимо меня, даже на чай не заехала.
Ничего толком не обещая, Феодора сказала, что постарается проложить свой путь через Дели или сообщить, где она будет, чтобы Наташа с мужем смогли приехать на встречу. Феодора как-то сразу расслабилась и успокоилась. Официант заметил это по ее лицу, потому что между бровей пропала морщинка, говорящая о напряженности.
– Вы были грустной до звонка. – Заметил официант, который, судя по всему, уже минут пять слушал её разговор с подругой. – А теперь нет. Простите, что подслушал вас. – Он улыбнулся.
Феодора покраснела и удивлённо на него взглянула. Она не могла проигнорировать тот факт, что официант бессовестно ее оценивает, как экспонат в музее. Девушка мельком бросила взгляд на одинокого старика, который что-то ел за соседним столом.
– Не смущайтесь, – рассмеялся мужчина, и поднес национальное блюдо Мадурая, – это Идли с Чатли. Вся острота именно в Чатли, и эта самая острота особенная. Еще несколько соусов, если хотите. Можете обмакнуть и пробовать, как будет вкуснее. Этот соус карри, но из манго, а этот на основе куркумы. Я часто экспериментирую с приправами. – Мужчина довольно улыбнулся. – Пока что никто не жаловался.
– Хорошо, – послушалась она, с аппетитом и интересом рассматривая принесенное блюдо.
Идли – это лепешка, приготовленная из чечевичной или рисовой муки, которая обычно подается на завтрак вместе с соусами или с ореховой и шоколадной пастой. Перед тем как начать пробовать такую красоту, девушка, по свойственной ей привычке, оценила внешний вид, запах,и только потом вкус. Официант, стоя у барной стойки, с любопытством наблюдал за ней, делая ставки с работником кафе, будет ли гостья умирать от остроты блюда. Они делали вид, что заняты своими делами, но оба поглядывали на Феодору.
Она отрезала кусочек, поднесла ещё раз к носу и положила в рот. Аккуратно и медленно стала жевать, пытаясь почувствовать все вкусы, которые смешались в этом блюде. Спустя минуту, проглотив Идли, девушка почувствовала, как начали гореть щеки и горло, потеть не только лицо, но и всё тело. И тут Феодора поняла, что это слишком остро для неё. Конечно, нравилось то
чувство, которое у неё возникало от острой еды: ощущение тепла, которое волнами стало разливаться по телу, создавая ощущение, будто и адреналин стал подниматься, а вкусовые рецепторы обострились еще сильнее.
Она медленно потянулась к куску хлеба, зная, что он сильнее поглотит эту остроту, чем вода. Откусив хлеб, Феодора протерла салфеткой лоб.
– Как вам? – улыбнулся старик, наблюдавший за ней, как и официант. Только он это делал открыто, не стесняясь.
– ОГОНЬ! – не удержалась гостья, а потом рассмеялась, – Острее вещи я не пробовала!
– Во-о-от, а вас предупреждали, – сказал участливо он. – Здесь многие блюда имеют эффект “после”. Сначала вы его употребляете и думаете, что это не остро, а спустя минуту, вас окатывает волна остроты, после которой язык перестает быть чувствительным. Это временно, конечно… Поэтому у многих из нас больные желудки.
– Да, в России мало мест, где могут подать такую жгучую еду, – призналась она, пожимая плечами, – но в моем городе много иностранной кухни!
– Значит, вы русская? – поинтересовался официант, забирая пустые тарелки. – Мне показалось, что вы говорили на русском языке по телефону.
– Да.
– У нас тут редко русские бывают, обычно все иностранцы едут в Дели, Агру, Ченнаи, Непал....
– И поэтому удивительно, что многие здесь говорят на английском. Я читала в интернете, что здесь плохо с ним. И между собой вы говорите на каком-то необычном хинди.
– Почему необычном? – не понял официант, нахмурившись.
– Акцент другой. Я смотрела видео в интернете и слышала другую речь. Но муж подруги предупреждал меня, что жители Индии между собой отличаются не только внешностью, в зависимости от региона проживания, но и языками…
– И он был полностью прав. Жители восточной Индии говорят на другом диалекте и выглядят иначе, чем те, кто живет в центральной или южной части страны. Мы не такие индийцы, как те, которых вы видели в интернете, – гордо проговорил официант.
В кафе осталось немного людей, но оживленная беседа была именно между ними: гостьей Мадурая, официантом и стариком. Феодора полночи провела в этом кафе, общаясь с ними. Ей стало спокойно, ведь она обзавелась знакомыми в первый же день приезда. Официанту было не больше тридцати пяти лет, и он рассказал, что был бы рад узнать ее родной язык. Как и многие иностранцы, которые любят показать свое знание русского, он стереотипно и вполне ожидаемо для Феодоры, сказал:
– Привет, водка, пока, не понимаю.
Девушка снисходительно кивнула и улыбнулась, решив, что его русский язык такой же как ее французский – никакой. Но сотрудник кафе просто баловался. После этих слов он серьезно сказал на чистом русском:
– Водку я не люблю, а язык понимаю хорошо.
Феодора расширила глаза от радости и удивления. Знакомый, который знает русский в первый день жизни в Индии! Оказалось, что русский язык он изучал в Дели, во время подготовки к поступлению в университет Санкт-Петербурга.
Когда официант, которого звали Амит, освободился от работы, то предложил девушке проводить её. Ему было интересно узнать подробнее, куда она хочет пойти, чтобы начать свою миссию.