Валерий Пылаев – Молот Пограничья. Книга VI (страница 8)
— Здесь добычи после упрырей почти не осталось, — так же тихо, но увесисто проговорил он. — Голодная тварь пойдет туда, где есть еда.
Как ни странно, эти слова подействовали получше моих — или господам служивым просто стало стыдно трусить при мальчишке. Седобородый егерь вздохнул, перехватил штуцер поудобнее и первым двинулся дальше. За ним — второй, потом штабс-капитан с Урусовым. Поручик замешкался на секунду, оглянулся — и тоже шагнул следом.
Мы шли вдоль замерзшего ручья. Следы вели ровно — тварь не петляла, не останавливалась. Явно двигалась куда-то с определенной целью, и шаг у нее был такой, что нам приходилось делать по три на каждый ее один. Деревья здесь стояли плотнее, ели кое-где перемежались березами, а березы — какими-то кустами.
Ручей повернул, и следы свернули вместе с ним — а потом оборвались у поваленного дерева, за которым начиналась небольшая лощина. Густо поросшая молодыми елками, она казалась почти застывшей — но я заметил, как шевеляться верхушки.
— Тихо! — Шагавший впереди егерь вскинул штуцер и медленно опустился на корточки. — Слышите?
Я еще как слышал — хруст. Мерный, влажный, тяжелый — так обычно ломаются кости, когда их перемалывают челюстями, сдирая плоть.
Там, в лощине копошилось что-то огромное. Елки раскачивались и трещали от каждого движения, осыпая снег с ветвей. Сначала я увидел хвост — длинный, толстый, неторопливо качавшийся из стороны в сторону, как маятник. Потом, когда тварь чуть развернулась, показалась и спина: черная чешуя, местами отливающая темно-багровым. Вдоль хребта, от основания хвоста до загривка тянулись роговые пластины, каждая размером с небольшой щит, и все это великолепие венчал костяной гребень, чуть поблескивающий в лучах солнца.
Здоровенная двуногая змея с непропорционально большой головой. Так в свое время Седой описал ящеров Галки — и описание подходило идеально. Вот только те были размером с лошадь, может, чуть крупнее. А этот…
Армейский грузовик с тентом — примерно таких габаритов. Массивные задние лапы вминали снег до земли, крохотные отростки на туловище казались нелепыми на фоне чудовищной туши. Морда вытянутая. А когда тварь чуть повернула голову, я увидел и зубы — длинные, острые и мокрые от крови.
Похоже, ящер кого-то жрал. Так увлеченно, что не услышал наше приближение. Впрочем, может, просто не стал дергаться — с такими размерами врагов даже в Тайге у него было немного.
Тем более, что тварь имела в своем арсенале кое-что пострашнее зубов и когтей.
Грудь ящера светилась. Не так, как светится фонарь или жив-камень — иначе. Сквозь черную чешую, там, где шея переходила в туловище, проступал багровый жар. Как угли в потухшем костре — тусклый, но ощутимый. Местами шкура, казалось, раскалена даже снаружи: снег на елках вокруг чуть подтаял, и от твари отчетливо тянуло тем, что я чувствовал даже со ста шагов.
Аспект. Мощный, густой, горячий — Огонь, без сомнений. Я осторожно потянулся к нему Даром, и Основа шевельнулась внутри, откликаясь на чужое пламя. Знакомое и чужое одновременно — та же стихия, что и моя, но другой породы. Дикая, животная. Как лесной пожар рядом с кузнечным горном.
— Ма-ать… — прошептал поручик, вытаращив глаза. — Ну и туша. Шкура-то какая — никакая пуля не возьмет! Разве что магией бить.
Все дружно посмотрели на меня. Даже Урусов — хотя формально мы с ним были примерно одного магического ранга. Впрочем, чего удивительного: раз уж я уложил мамонта, то какая-то ящерица…
— Прошу меня извинить, судари, — усмехнулся я, — вынужден вас разочаровать. Эта тварь мне не по зубам. Аспект — она к нему почти неуязвима. Палить в нее Огнем — все равно что тушить пожар керосином.
Поручик протяжно вздохнул, и повисло молчание. Ощутимое, тяжелое — как снег, на ветвях елей вокруг. Урусов переступил с ноги на ногу и покосился назад — туда, где в снегу виднелись наши следы. Штабс-капитан молчал. Поручик молчал. Егеря молчали. Все чего-то ждали — команды, чуда, или хотя бы повода развернуться и пойти обратно к машине.
— Я попробую, — вдруг сказал бородатый здоровяк-егерь. Тот самый, который встречал нас у подлеска. Он ласково похлопал по прикладу «Холланда» и вытянул руку, указывая на холмик слева от лощины. — Вон оттуда. — Если в глаз попаду — с одной пули ляжет.
Мы переглянулись. Урусов сдвинул брови, поморщился, будто ему предложили что-то не слишком аппетитное — и, вздохнув, махнул рукой.
— Выполняй.
Егерь кивнул и двинулся вверх по склону. Несмотря на габариты, шел почти неслышно — ступал осторожно, так что ничего не звякнуло, ветки обходил, а не раздвигал. Исчез почти сразу, будто растворился в ельнике, и появился уже на полпути к вершине — крохотная темная фигурка среди белого и зеленого.
Ящер, похоже, не заметил. Продолжал хрустеть своим обедом, время от времени поднимая голову и водя мордой из стороны в сторону — принюхивался или просто глотал. И каждый раз, когда пасть раскрывалась, внутри поблескивало тусклое пламя.
А мы просто ждали, пока егерь не занял позицию. Я видел, как он неторопливо пристроил «Холланд» на поваленном ствол и прильнул к оптике.
Сто шагов до цели. Может, чуть больше. Непростая цель — но, если стрелок хороший — попадет… Должен попасть. Если, конечно, ничего не помешает.
— Дай Матерь, справится… — пробормотал поручик, тоже не отрывая взгляда от холмика. И устало привалился плечом к ближайшему дереву.
К сухому, черт бы его побрал, дереву!
Треск разнесся по Тайге во все стороны. Ствол — мертвый, промерзший, ломкий — не выдержал даже небольшого веса и с хрустом осел, а обломок размером с хорошее полено рухнул вниз, по пути задев поручика по плечу. Тот охнул, отшатнулся, наступил на что-то, выругался — и эхо покатилось по лощине, отражаясь от елок.
— Вашу ж мать, поручик, — тоскливо вздохнул я.
Ящер перестал жевать. Медленно — очень медленно — поднял голову. Маленькие глаза нашли нас не сразу, но когда нашли, я понял, что еще движение — и тварь непременно посчитает, что от обеда уже пора перейти к добавке.
— Не двигайтесь. — Процедил я сквозь зубы. — Он может не заметить…
Заметил. Попробуй тут не заметить — один из егерей, не выдержав, шагнул назад, и снег захрустел под валенком. Ящер тряхнул головой, выплевывая остатки чьей-то шкуры, развернулся, смахнул хвостом молодую елку, как тростинку — и пошел в атаку.
Не побежал — именно пошел, тяжело и неотвратимо, как товарный состав, разжигая на ходу пламя в пасти.
Кто-то из офицеров выстрелил первым. Штуцер хлопнул прямо у меня над ухом, потом еще один, и еще. Аскольд тоже стрелял: я видел краем глаза, как он вскинул оружие, прицелился и спустил курок — и рука не дрогнула. Сверху, с холмика, грохнул «Холланд» — басовито, раскатисто, отзываясь эхом вокруг.
Чешуя на шее твари брызнула ошметками — но ящер даже не сбился с шага. Для такой громадины тяжелая английская пуля оказалась чем-то вроде осиного укуса: заметно, наверняка неприятно, но уж точно не смертельно.
— Берегись! — рявкнул я.
Ящер раскрыл пасть — и выдохнул.
Поток — не просто огонь, а полыхающая раскаленная струя — ударила шагов на тридцать, не меньше. Молодую ель, оказавшуюся на пути, срезало подчистую — ствол толщиной в руку лопнул и развалился на две дымящиеся половины. Снег там, куда попало пламя, не растаял, а тут же с шипением испарился, обнажив черную мерзлую землю и уходя вверх клубами пара. Жар прокатился по лицу даже на расстоянии.
Я машинально прикрыл глаза ладонью, как от яркого света. И приготовился уже выставить Щит, чтобы прикрыть остальных, но ящер, видимо, решил, что выцеливать мелких букашек огненным дыханием — занятие неблагодарное. И рванул вперед, ломая грудью деревья.
Магия не поможет. Мой Огонь твари — разве что погреться. Пуля не берет, даже «Холланд». Обычные штуцера — тем более. Но есть кое-что еще.
— Остановите ее! Свалите! — крикнул я. — Полковник! Лед под ноги — быстро!
Урусов не подвел. Исполнять команды он и правда умел куда лучше, чем отдавать — может быть, потому и просидел в капитанах до своих сорока с лишним. На его пальцах вспыхнули голубые искры, по лесу протянуло холодом, взвился снег — и наст перед ящером превратился в каток. Ровный и гладкий, как зеркало — по такому уже не побегаешь.
Огромные пятипалые лапы поехали в стороны, когти заскребли по льду — и ящер с грохотом повалился набок. Хвост хлестнул по ельнику, снеся пару деревьев, земля содрогнулась — а я уже мчался к нему с Разлучником в руке.
Подошвы ботинок скользнули по льду, и морда ящера метнулась ко мне. Зубы щелкнули в полуметре от лица — пришлось уйти в сторону. Пасть снова захлопнулась над плечом, жар опалил щеку, а я уже вел клинок — длинно, от бедра, вкладывая в удар не только руки. Наискосок снизу вверх, по горлу.
Чары Разлучника вспыхнули и тут же погасли, почуяв аспект твари. Даже по моему приказу Огонь не желал сражаться против Огня, но клинок, выкованный тысячу лет назад, справился и без магии. Одним движением вскрыл чешую, как нож — кожуру, и горячая черная кровь хлынула на снег. Тварь взревела — утробно, оглушительно, так что с ближайших елей осыпался весь снег разом — и дернулась, пытаясь подняться.
Не успела. Я перехватил Разлучник обеими руками, развернул острием вниз — и вогнал в грудь. Туда, где под чешуей светился жар — по самую рукоять.