Валентина Осколкова – Драконы, твари, люди. Часть 4: Синхронизация (страница 36)
Стрельницкий тоже заметил – и бросился Валеричу на помощь.
Конечно, Лавр рванул следом.
Конечно, именно в этот момент подстреленная в сентябре нога подвела, и он кубарем полетел на землю.
…и выкатился прямиком под ноги твари.
Кажется, гард-волкодрак – бронированный, здоровенный, больше Дары (гарды среди волкодраков вообще бывают?) – от такого захода опешил не меньше него. Вздыбил куцый гребень, впившись когтями в камень, заворчал угрожающе, и едкая вонь из его пасти пробила все фильтры кислородной маски. Лавра замутило одновременно от схожести с запахом Дары – и абсолютной, неестественной
Они пялились друг на друга, не шевелясь, – секунду, другую, третью.
Горячка боя отпустила, оставив лишь дрожь, бессильное оцепенение и рваное, с присвистом, дыхание. Боль в груди не пропала, но стала фоновой и неважной: какая разница, что болит, если его сейчас сожрут.
…с такой мордой твари даже рот особо открывать не понадобится, чтоб голову человеку откусить, – хрум, и нету.
Нижние челюсти твари чуть разошлись, растягивая пасть в жутковатой усмешке. Тварь передёрнула шкурой, вся подобралась, скособочившись (так, боком, иногда двигалась возбуждённая Дара)… а потом просто перешагнула через него – и Лавр ударил ножом, снизу вверх, на одних не-своих рефлексах:
Нож застрял между пластинами брони, заливая руку кровью – не ихором! не попал! – и Лавра протащило по камням, выбивая остатки дыхания, а в следующую секунду волкодрак рванулся вперёд – и они оба упали.
В пустоту.
В бездну.
…от судьбы не уйдёшь, да?
***
Драконы могут умереть.
(Это называется
Это знают все, и Дара тоже знает… Но она не согласна.
Конечно, решать не ей, но каждый раз она всё равно яростно
Вот и когда чёрно-белый легковес рухнул в бездну, Дара на несколько очень-очень долгих взмахов крыла превратилась в одно судорожное «нет-нет-нет», настолько всепоглощающее, что не слышала больше ничего.
(Так не должно было случиться!)
Очнулась, только когда клыки Того, Большого, вспороли ей шкуру за крыльями – но прежде чем пасть захлопнулась, перекусывая пополам, Дара вырвалась с отчаянным воем и, извернувшись в падении, впилась в шею твари прямо под нижней челюстью, в уязвимую, перепаханную шрамом складку там, где челюсть раскрывалась в стороны.
Тот, Большой, не ожидал такой атаки (Дара сама не ожидала от себя), но сколько ни мотал головой, Дара только крепче цеплялась за него когтями и яростно сжимала пасть, мечтая перегрызть своему врагу горло.
Чтобы больше не гудела в голове бездна.
Чтобы больше не умирали драконы.
Ихор
…Дара захлёбывается им, чувствуя, как немеет от колкой энергии язык, – и крепче смыкает клыки, и глотает, жадно, торопливо, вместе с кровью, и эта энергия переполняет её, смывая боль и усталость.
(Смывая лишние мысли.)
Тот, Большой цепляет её лапами, сдирает с себя, отбрасывает в сторону – Дара кувырком летит на землю, но тут же вскакивает и, прежде чем противник успевает ударить, уже взлетает.
Ловит ветер, набирая высоту.
«Сожру!»
Больше нет ни сомнений (их и не было!), ни страха, ничего.
Есть только Дара и её враг.
И вкус чужого ихора, колючая волна энергии от которого омывает тело до самых кончиков крыльев.
И ярость. Ярости в Даре больше всего.
Выгнув крылья куполом, Дара тормозит и рявкает на сунувшегося к ней огнезрака.
Раздувает огнелёкое – и ещё, и ещё. Так, что огонь почти уже подступает к пасти.
«Сожру-у!»
Находит взглядом своего врага, и…
Что-то вспыхивает на горизонте ярко-зелёным, привлекая её внимание.
(Что-то важное было связано с этой зелёной вспышкой…)
Неважно!
Что может быть важнее, чем
(
(А ещё:
Это… воспоминание?
В нём голоса шуршат у самого уха, где закреплена та штука, чтобы слышать разговоры.
Когда Дара улетела, там дальше просто что-то шипело, а потом замолчало совсем.
(Улетела… откуда?)
Дара чуть слышно рычит (всё неважно!) и, поймав восходящий поток, взмывает к тёмному небу – так высоко, под самые тучи, что охватывает взглядом всю долину. Тёмную перемычку между горными хребтами, разукрашенную багровеющими, исходящими паром разломами и редкими вспышками огня.
(Для кого она это запоминает?..)
Потом переменчивый на высоте ветер бросает Дару в сторону, и она ныряет, вытянувшись стрелой, – пикирует точно на
Тот задирает белёсую, словно череп, башку, пытаясь её разглядеть, и следом за ним поднимают, поворачивают головы все остальные.
Бестии. Огнезраки.
Камнежоги, волкодраки и многоноги – там, на земле…
Драконы.
Вот завизжала одна из тварей, разглядев цель, и все, у кого есть крылья, бросаются навстречу, а Большой Враг…
Большой Враг вдруг отворачивается – и идёт прочь.
(Он сбегает! От неё!)
Дара кувыркается через крыло, заворачивает в одну сторону, в другую, пытаясь уйти от тех, кто несётся к ней, но только зря теряет скорость.
Вперёд вырывается дракон в броне, и Дара не видит на нём пилота (она не будет биться с драконом!).
Выдохнув огонь ему в морду, Дара свечкой, на пределе сил мчит обратно, к тучам, где можно укрыться, где можно заплутать (запутать!) в порывах ветра, – и слышит позади себя жалобный вскрик теряющего высоту дракона. Его броня не выдержала гонки.
Одним противником меньше!
(Одним драконом меньше?..)
Развернувшись сумасшедшим кувырком, Дара снова ныряет – за глупым драконом, – но тут видит где-то справа, на перевале, новую вспышку.
Красную.