Уолтер Миллер-мл. – Кантика для Лейбовіца (страница 33)
— Ну, про що тут ідеться, Бенджаміне? Добре з нею торгується?
— Ха! А про що в ній мало йтися? Тут написано: виробляю намети[124].
Священик недовірливо фиркнув.
— Як тобі заманеться. Можеш не йняти мені віри. Та коли ти вже ставиш під сумнів написане тут, то що вже казати про напис із
— Того, який виходить на стіну?
— Очевидно ж, того, який виходить на стіну.
Стовп так близько стояв до порога, що між пласким каменем та стіною халабуди можна було встромити якихось два пальці. Пауло низенько нагнувся і примружився, роздивляючись вузьку шпарину. Він довго вглядався, але таки переконався, що на пласкій поверхні каменя дрібнішими літерами хтось написав[125]:
— Ти коли-небудь розвертаєш камінь?
—
— Що значить напис на звороті?
— Хм-м-м
— Мені трохи заважає стіна.
— Тож стіна постійно заважає, еге ж?
Священик зітхнув.
— Гаразд, Бенджаміне. Я в курсі про те, що заповідано тобі писати «на вході й на дверях» оселі. Але тільки ти міг додуматися причепити його догори дриґом.
—
— У мене в сумці є трохи вина, — запропонував абат, із полегшенням падаючи на гору шкур. — Але про
— О!
— Значить, ти чув про
— Хто чує, той бачить, — загадково відповів відлюдник.
— І що ти про нього думаєш?
— Я ніколи його не бачив. Але тобі доведеться поперейматися через нього. Нехай у цих переймах і народиться щось нове, та болітиме від того не менше.
— Народиться щось нове? Ти справді вважаєш, що ми на порозі нового Ренесансу, як дехто говорить?
—
— Годі таємничо шкіритися, Старий Юдею. Просто скажи свою думку В тебе не може її не бути. Вона в тебе є завжди. Чому так важко домогтися твоєї довіри? Невже ми не друзі?
— Із деяких міркувань, так. Із деяких міркувань. Але між нами є і відмінності. Між тобою та мною.
— І який стосунок мають ці відмінності до
Бенджамін красномовно знизав плечима.
— Відмінності, світський науковець, — озвався він луною, випльовуючи слова, немов яблучні зернятка. — В різні часи різні люди
— Та ти що! Ти ж ніколи... — Священик зупинився на півслові, різко насупившись. Знову цей шал. Бенджамін підозріло прикипів до нього очима і його усмішка враз похолола.
— Бенджаміне, я — Пауло. Торквемада мертвий[126]. Я народився сімдесят із лишком років тому і незабаром помру. Я люблю тебе, діду, і коли ти на мене дивишся, я хотів би, щоб ти бачив усього лишень Пауло з Пекоса і більше нікого.
Якусь мить Бенджамін вагався. В нього зволожилися очі.
— Інколи... я забуваю.
— А ще ти інколи забуваєш, що Бенджамін — це просто Бенджамін, а не весь Ізраїль.
— Ніколи! — гаркнув відлюдник знову з палаючим поглядом. — Три тисячі двісті років я... — Він замовк і міцно стис рот.
— Навіщо? — благоговійно прошепотів абат. — Навіщо обтяжувати себе одного минулим цілого народу?
В очах діда заіскрився попереджальний блиск, але він проковтнув гортанний звук та занурився обличчям у долоні:
— Ти рибалиш у темній воді.
— Пробач.
— Тягар мені дістався від інших не з власної волі. — Він поволі підвів погляд. — Слід було відмовитися?
Священик із присвистом вдихнув повітря. Якийсь час у хатині не лунало ні звуку, крім підвивання вітру. «В його божевіллі бринить щось божественне!» — спало на думку
Але ж я також належу самості, розмірковував
Абат здригнувся та заходився похитувати головою.
Ні-ні. Від такого тягаря трощиться хребет. Він заважкий для будь-якої людини, крім хіба що самого Христа. Бути проклятим за віру — вже достатній тягар. Адже прокляття ще можна якось нести, але зрештою... прийняти алогічність, що ховалася за прокляттями, алогічність, що навалюється непосильним вантажем?.. І таке терпіти не заради себе, а заради всіх твоїх одноплемінників й одновірців? Прийняти ще і це — як намагався зробити Бенджамін?
Ні-ні.
Хай там як, а власна Віра
«Чоловік!» — закликаючи кожного звітувати про свої вчинки від самого початку; тягар, покладений на всякого ще перед тим, як вийти з лона, тягар провини первісного гріха. Нехай дурень оспорює це. Той самий дурень із поросячим кувіканням радо визнає
— Хай Бог тебе милує, який же ти все-таки хоробрий дурень. Навіть мудрий дурень.
— Хм-м-м
— Мудрість, Бенджаміне, — це почуватися відповідальним. А глупота — це вважати, що тягар відповідальності ти можеш нести самотужки.
— Точно не божевілля?
— Хіба що трішечки. Але це божевілля хороброго.
— Тоді відкрию тобі маленький секрет. Я все життя знав, що ладен нести його з того самого моменту, коли Він знову мене покличе. Але чи ми говоримо про одне й те саме?
Священик знизав плечима.
— Ти його називаєш тягарем Обраного. Я би радше охрестив це тягарем Первісного гріха. Хай там як, а накинена на себе відповідальність в обох випадках та сама, хоча й тлумачимо ми її по-різному, затято сваримося
Бенджамін хіхікнув:
— Ну, я радий почути, що ти нарешті це визнав і підтвердив: незважаючи на постійне говоріння, ти так ніколи нічого насправді й не сказав.
— Ти, негіднику, годі гиготіти!
— Але ж ти завжди так багатослівно висловлювався, хитромудро захищаючи свою Трійцю (попри те, що Він ніколи не потребував твого захисту), перш ніж дізнався, що я вважаю Його Єдиним. Еге ж?
Священик побуряковів, але змовчав.
—