Умберто Эко – Открытое произведение. Форма и неопределенность в современной поэтике (страница 27)
Законы вероятности настолько сильно управляют повторяемостью элементов языка, что, применяя статистические исследования к морфологической структуре слов, можно выбрать определенное количество букв, которые, согласно статистическим критериям, повторяются чаще других, и из них составить некие произвольные последовательности, которые, тем не менее, будут иметь много общего со словами языка, с которым проводится этот эксперимент{53}.
Все это, однако, приводит нас к выводу, что порядок, регулирующий понятность сообщения, утверждает также его абсолютную предсказуемость или, иными словами, его
Различие между значением и информацией
Все это заставляет нас признать недостаточной распространенную точку зрения, вошедшую в обиход благодаря Винеру, для которого
Тем не менее мы уже отмечали, что информация зависит также от ее источника, то есть вполне понятно, что, если, например, поздравление с днем рождения исходит от Председателя Совета министров СССР, непредсказуемость этого поздравления обернется для нас неожиданным увеличением информации. Это, однако, подтверждает именно тот факт, что, информация, будучи дополнением, связана с
Из нашего прежнего разговора об информации следует, что она
Читая Винера, мы не можем прийти к такому заключению: для него информация означает
Размышляя на эту тему, мы замечаем, что повседневная коммуникация полна выражений, не согласующихся с грамматическими или синтаксическими обыкновениями, и именно по этой причине они привлекают наше внимание и сообщают нам нечто новое, даже если отклоняются от правил, в соответствии с которыми обычно осуществляется передача смысла. Получается так, что (если рассматривать язык как систему вероятности) некоторые конкретные элементы
Смысл и информация в поэтическом сообщении
Это происходит по преимуществу в искусстве, и поэтическая речь обычно рассматривается как некая система, которая, совершенно по-новому связывая звук и понятие, звуки и слова, необычным образом соединяя фразы, вместе с тем или иным смыслом сообщает и некое необычное чувство, причем в такой степени, что это чувство возникает даже тогда, когда смысл схватывается не сразу. Представим влюбленного, который захотел раскрыть волнующий его образ по всем правилам вероятности, которыми его связывает такой разговор. «Порой, – говорит он, – когда я пытаюсь вспомнить некоторые события, произошедшие со мной давным-давно, мне кажется, что я снова вижу, как течет вода, холодная и чистая. Воспоминание об этой текущей воде мне особенно дорого потому, что к потоку приходила женщина, в которую я тогда был влюблен и которую люблю до сих пор. Я так в нее влюблен, что, как это часто бывает у влюбленных, не могу думать ни о каких женщинах в мире, кроме нее. Если можно, хотел бы добавить, что, соединившись в моей памяти с женщиной, которую я продолжаю любить (и должен сказать, что она очень красива), эта текущая вода рождает в моей душе ощущение некой сладости, и теперь я, опять-таки как это свойственно влюбленным, переношу сладость, которую испытываю, на воду, благодаря которой ее испытываю: таким образом, я приписываю сладость потоку воды, как если бы это было его свойством. Вот что я хотел сказать и надеюсь, что сумел объясниться». Так говорил бы наш влюбленный, если бы, решив донести до нас бесспорный и вполне понятный смысл, придерживался всех законов избыточности. Мы поймем все, что он говорит, но, быть может, через какое-то время забудем сказанное. Но если этого влюбленного зовут Франческо Петрарка, то, не слишком соблюдая правила обычного построения фразы, прибегая к смелым фигуральным выражениям, упраздняя логические переходы, даже забывая предупредить, что он говорит нам о своем воспоминании (о чем мы можем догадаться только благодаря употреблению прошедшего времени), он скажет: «Воды светлые, свежие, сладостные // Где свои прекрасные члены // Омывала та, кто одна // Мне кажется женщиной». Таким образом, всего в шестнадцати словах ему удается сказать, что, с одной стороны, он просто вспоминает, но, с другой, продолжает любить, и, кроме того, этим преисполненным жизни воспоминанием, которое он выражает в едином возгласе, будто сейчас видит все воочию, он говорит нам, сколь сильна его любовь. Только здесь мы буквально осязаем все неистовство и сладость любви, ощущаем сокрушающую силу воспоминания. Приняв такое сообщение, мы получили огромную информацию о любви Петрарки и о сущности любви вообще.
Нам легко могут возразить, сказав, что не только рост непредсказуемости придает очарование поэтической речи. Если бы это было так, тогда более поэтичными были бы стихи Буркьелло, которые гласят:
«Жареные телячьи ножки // и румяна в пресном бульоне // гневно спорили в куче переваренной еды, // где речь заходила о поверженных кочешках брокколи». Нет, мы просто хотели сказать:
Следовательно, в таком случае информация связывается не с порядком, а с