18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Уильям Йейтс – Избранное (страница 51)

18
Там нет ни горя, ни забот, Ни ссор из-за гроша, На ветках — сочные плоды, Погода хороша. Там девы не стареют ввек, Скворцы не ловят мух. Без старой милочки моей Что мне до новых шлюх!

ВЫСОКИЙ СЛОГ

Какое шествие — без ходуль, какой без них карнавал?! На двадцатифутовые шесты прадедушка мой вставал. Имелась пара и у меня — пониже футов на пять; Но их украли — не то на дрова, не то забор подлатать. И вот, чтоб сменить надоевших львов, шарманку и балаган, Чтоб детям на радость среди толпы вышагивал великан, Чтоб женщины на втором этаже с недочиненным чулком Пугались, в окне увидав лицо, — я вновь стучу молотком. Я — Джек-на-ходулях, из века в век тянувший лямку свою; Я вижу, мир безумен и глух, и тщетно я вопию. Все это — высокопарный вздор. Трубит гусиный вожак В ночной вышине, и брезжит рассвет, и разрывается мрак; И я ковыляю медленно прочь в безжалостном свете дня; Морские кони бешено ржут и скалятся на меня.

ПРИВИДЕНИЯ (Перевод А.С.)

В иронии хоть чему оправдание, И я рассказывал о привидении, К правдоподобию не стремился И не тревожил здравого смысла: Мой собеседник не может вынести Народной мудрости или хитрости. — Пятнадцать призраков я видал, И худший — пальто на вешалке. Ныне полмира отдать захочется За половинное одиночество За полночь с долгожданным другом, Который не станет казнить упреком И силы найдет не выказать чувств, Когда я, по мненью его, заврусь. — Пятнадцать призраков я видал, И худший — пальто на вешалке. Чем человек становится старше, Тем в его сердце больше и больше Полноты бытия и радости — А силы кстати приходятся в старости, Ибо кругом сгущаются тени И в них мерещатся привидения. — Пятнадцать призраков я видал, И худший — пальто на вешалке.

ПАРАД-АЛЛЕ

Где взять мне тему? В голове разброд, За целый месяц — ни стихотворенья. А может, хватит удивлять народ? Ведь старость не предмет для обозренья. И так зверинец мой из года в год Являлся каждый вечер на арене: Шут на ходулях, маг из шапито, Львы, колесницы — и бог знает кто. Осталось вспоминать былые темы: Путь Ойсина в туман и буруны К трем заповедным островам поэмы, Тщета любви, сражений, тишины; Вкус горечи и океанской пены, Подмешанный к преданьям старины; Какое мне до них, казалось, дело? Но к бледной деве сердце вожделело.