реклама
Бургер менюБургер меню

Уильям Шекспир – «Псалтырь» от Шекспира (страница 2)

18
В душе моей и каждой части тела… Нет избавленья мне от этого греха — Так себялюбие во мне закоренело. Я знаю, краше нет меня ни в чём, И грациозней, право, не встречал я. Уверен в превосходстве я своём, Как в добродетели. От самого начала И до конца сегодняшнего дня Горжусь своим трудом от пьесы к пьесе… Но смотрит в отраженье на меня Измученный, обветренный повеса. Так ты ль, скажи, объект моей любви? Нет! Ты вместил красоты не свои9!

5 (57)

Я раб смиренный, и мой долг – служить Во всякий час и миг благоволенья! Где с миром та связующая нить? Жду приказаний и благословенья! Пусть сто веков пройдёт, ответ один: Счастливые часов не наблюдают. Но время спит, когда мой Господин10, На горе мне, меня вдруг покидает. Не смею ревностно Его спросить, В каких обителях Ты ныне растворился, Кого блаженством ищешь наградить, Чем я перед Тобою провинился? Твоею Волею11 живу, люблю, дышу, И что б ни сделал – в том греха не нахожу!

6 (59)

Коль ничего нет нового под солнцем

И всё на свете суета сует,

Зачем наш ум до дней последних донца

Изобретает вновь велосипед?

И этот текст, пройдёт хоть пять столетий,

Что нового на свет произведёт?

Слова от древности – Твоей любви соцветья!

Кто в мире Твоё Слово превзойдёт?

Что от истоков древними слагалось,

То с новой силой мы перепоём,

Мы лучше ль, хуже ль, больше ль нам досталось? —

Значенья нет! Мы в смерти не умрём!

И прежние умы, уверен я,

Боготворили Слово и Тебя.

7 (46)

Борьбу ведут и сердце, и глаза

За зримый образ Твой несокрушимый!

Глазам угодно сердцу отказать

В том чувстве, что для них непостижимо.

А сердце утверждает, что оно

Тебя в себе скрывает, как в засаде;

Глаза же уверяют, что давно

Ты поселился в их печальном взгляде.

Я суд присяжных мысленно созвал,

Чтоб право собственности разделить

вердиктом,

И поровну две доли я раздал

В значении своём равновеликом:

Глаза любуются пусть внешней красотой,

А в сердце сохраню я Образ Твой.

8 (58)

Пусть сотворил Господь нас как рабов, Всё ж заповедал не искать себе кумира. И не считать до сретенья часов, И не томиться в ожидании пира. Но любим мы страданье всей душой