18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Уильям Шекспир – Король Лир. Перевод А. Козлова (страница 6)

18

Нет цели у меня – сочить устами масло,

Увы, я предназначена к другому

Я не бросаю праздных слов на ветер!

Пусть знают все, что не порок, убийство,

Грязь, блуд, нечестные дела

Лишили покровительства отцовской

Любимой длани, но увы, пусть так,

Мой недостаток (Я богаче многих!) —

Умильность глаз и лесть из лживых уст…

Я счастлива, что я их не имею,

Хоть это обрекло на царский гнев.

КОРОЛЬ ЛИР

Тебе бы лучше вовсе не родиться,

Чем так любезничать!

КОРОЛЬ ФРАНЦИИ

И это всё? Смущение природы,

Где не прочесть страниц былого,

Что делать вам? Бургундский герцог,

Что скажете вы леди? Любовь не любит

Когда наивность смешана с расчётом.

Хотите вы забрать её?

Она и есть сокровище!

ГЕРЦОГ БУРГУНДСКИЙ

Король Лир

Отдайте часть, намеченную вами,

И я возьму Корделию

И сделаю герцогиней из Бургунди!

КОРОЛЬ ЛИР

Вовеки! Никогда! Я твёрд в решеньях!

ГЕРЦОГ БУРГУНДСКИЙ

(Корделии)

Прошу прощенья! Потеряв отца,

Похоже, вы теряете и мужа!

КОРДЕЛЛА

Кто возвышает деньги над любовью,

Женой того не буду!

КОРОЛЬ ФРАНЦИИ

Прекрасная Корделия, искусна

Ты быть богатой в нищете,

Покинутому – выбор мой,

Покрытому презреньем – предпочтенье!

Тебя беру, отброшенную всеми!

О боги, боги! Их пренебреженье

Лишь вознесло любовь и уваженье!

(Лиру)

Покинутая дочь с пустым карманом —

Прекрасный шанс для Франции моей!

Бургундия! Ты в голос голоси!

Сверкать дано жемчужине в грязи!

Скажи «Прощай!», Корделия, друзьям

Потерянное здесь найдётся там!

КОРОЛЬ ЛИР

Бери скорей! Теперь она – твоя!

Пусть скроется скорей лицо её!

Но непрерывна будет наша нить —

Не мне вас всех благословить!

Войдите, благородный граф Бургунди.

(Фанфары. Уходит все, кроме Короля Франции, Гонериллы, Реганы и Корделлы)

КОРОЛЬ ФРАНЦИИ

Попрощайся с сёстрами!

КОРДЕЛЛА

Вы, драгоценности отца, в слезах я,

Вы все перед глазами, я вас вижу, и я знаю,

Кто вы на деле. Я из могилы поднимать не буду

Все ваши прегрешенья. Берегите отца!