18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Уильям Шекспир – Король Лир. Перевод А. Козлова (страница 11)

18

ЭДМУНД

Братишка, советую из лучших побуждений, будь начеку. Я буду нечестен, если не скажу, что тут замышляется что-то нехорошее против тебя. Я поведал только то, что я видел и слышал, но это жалкая тень ужаса происходящего. Прошу тебя, беги!

ЭДГАР

Как скоро ты дашь знать о себе?

ЭДМУНД

Я ещё послужу тебе в этом деле!

(Эдгар уходит)

Доверчивый отец и благородный брат,

Чья сущность в зло природное не верит,

Их честность глупая —

Всем замыслам подмога. Вот это дело!

Пусть я бастард! Ликуйте, малыши!

Свершится план! Все средства хороши!

(Уходит)

СЦЕНА III. Дворец Герцога Альбани.

(Входят Гонерилла, Освальд, слуга)

ГОНЕРИЛЛА

Так мой отец ударил дворянина, вступившись за шута?

ОСВАЛЬД

Да, миледи!

ГОНЕРИЛЛА

И днём и ночью он ругает нас. И каждый час

Идёт от оскорбленья к преступленью,

Устали мы от разногласий,

Я выношу всё это всё трудней

С ним рыцари буйны и непристойны,

Нас обвиняют за любой пустяк.

Когда с охоты он вернётся, я не буду

Вести с ним разговоры! Вы скажете ему – она устала!

Тяните волынку, обслуживая его!

Я за всё отвечу!

ОСВАЛЬД

Он идет, мадам, я слышу!

(звук рога за сценой)

ГОНЕРИЛЛА

Пожалуйста, пусть встретит он усталую небрежность.

Пусть небреженье ваше будет явным,

А если не понравится всё это,

Пусть катится к сестрице,

Чьё мнение в согласии с моим.

Там, у неё не сотворишь бесчинства!.

Праздный старик!

Утратив скипетр, хочет управлять!

Старые дурни, как младенцы!

Играются, уверовав навек,

Распущенность сама, в фальшивый чек.

ОСВАЛЬД

Да, миледи!

ГОНЕРИЛЛА

Глазами ледяными встретим их!

Как дело повернётся – уж неважно!

Прошу, уведомите всех об этом!

Чем больше случаев таких, тем лучше!

И я тогда смогу с ним объясниться.

Сестре я напишу, чтоб поддержала

Мой строгий курс. Подать обед!

(Уходит)

СЦЕНА IV.

Тот же зал.

(Входит Кент, изменивший внешность)

КЕНТ

Заимствуя чужую внешность,

Полезно изменить и голос,

Намеренье пусть служит доброй цели,

И эта цель изменит нашу внешность.