18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Уильям Шекспир – Гамлет (страница 11)

18

––

* В оригинале королева – «вся в слезах, как Ниобея». Вариант «по автору», на выбор, – см. «Записи». Замена – для зрителя, не знакомого с мифологией и без комментария под рукой. – В. А

К венчанью матери моей, не так ли?

ГОРАЦИО:

Вы правы: поспешили с этим, принц.

ГАМЛЕТ:

Всё бережливость, бережливость, брат!

Пирог с поминок подали на свадьбу.

Рад встретить бы на небе сатану,

Чем испытать подобный день, Гораций.

Отец… Он и сейчас передо мной.

ГОРАЦИО:

Где, принц?!

ГАМЛЕТ:

В зрачках души моей, Горацио.

ГОРАЦИО:

Видал его: достойный был король.

ГАМЛЕТ:

Он человеком был. Во всем – и в целом.

И мне не встретить равного ему.

ГОРАЦИО:

Похоже, принц, он встретился мне ночью.

ГАМЛЕТ:

Он? Вы о ком?

ГОРАЦИО:

Отец ваш, принц.

ГАМЛЕТ:

Отец!

ГОРАЦИО:

Спокойней! Не спешите изумляться,

Дослушайте. Я не сошел с ума,

Но если бы не эти очевидцы…

Короче – чудо!

ГАМЛЕТ:

Господи, скорей!

ГОРАЦИО:

Уже две ночи этим караульным,

Марцеллу и Бернардо, на посту

В безлюдье мертвом видится такое:

Вдруг, в полночь, некто, дух ли, человек,

Закованный в доспехи боевые,

И обликом – ваш вылитый отец,

Дозор минует королевским шагом.

Так трижды проплывает он вблизи,

Едва дозорных древком не касаясь.

А те, дрожа, как студень, онемев,

Глаза вперяют в жуткое виденье.

Наутро тайну доверяют мне.

На третью ночь я с ними в карауле –

И убеждаюсь в правде диких слов:

В такой же час я вижу тот же образ.

Я помню короля: вот две руки –

Они не больше схожи.

ГАМЛЕТ:

Место, место!

МАРЦЕЛЛ:

Площадка, принц, где смена часовых.

ГАМЛЕТ:

Вы с ним не говорили?

ГОРАЦИО:

Я пытался,

Но все впустую. Правда, помню миг:

Виденье будто головой качнуло,

И я решил – сейчас заговорит,

Но тут петух заголосил некстати.