Уиллоу Роуз – Вспомни, что ты сделала (страница 38)
– Хорошо, Мэллори Стивенс, Келли Стоун или как там тебя. Где моя дочь? Я знаю, что ты приезжала к нам домой и разговаривала с ней. Моя мать мне сказала.
–
Со слезами на глазах я помотала головой:
– Конечно нет! Поверь, я тоже хочу узнать тебя поближе! Это из-за моей дочки, Оливии. Она до сих пор не вернулась из школы и…
В глазах Сидни читалось удивление, смешанное с негодованием.
– Ты что, думаешь, я ее похитила? Я, которая недавно узнала, что сама стала жертвой похищения?!
– Не знаю, что я думала. Наверное, хотела убедиться, что она здесь, а не в логове у какого-нибудь психа. Я просто в отчаянии и плохо соображаю, а поскольку ты к нам заезжала, то я решила, что она у тебя.
Я плюхнулась в кожаное кресло. Растаяла последняя надежда. Мы обзвонили всех подружек и знакомых Оливии и выяснили, что после школы ее никто не видел. Она никому не сказала, куда идет и с кем встречается. Я звонила в закусочную, но и там ее не видели. Я была уверена, что ее исчезновение как-то связано с моей сестрой и ее визитом к нам два дня назад.
– Как мне хочется тебе помочь, Ева Рэй, – сказала Сидни. – Если бы ты только знала!
– Да, спасибо… Я…
Тут у меня в кармане вздрогнул телефон, и я встала с кресла, чтобы его вытащить. Наконец-то Мэтт вышел на связь. «Получил твое сообщение. Забрал телефон в закусочной. Сообщил всем патрулям, запускаем массовое оповещение», – прочитала я.
Я вздохнула, еле сдерживая слезы. Да, конечно, правильный план, так всегда делают, когда пропадает ребенок, но ощущения совсем другие, когда это касается тебя лично. Ищут не кого-нибудь, а мою дочь! И никто – никто! – не знает, где она.
– Ладно, мне пора, – сказала я Сидни, поворачиваясь к выходу, но вдруг остановилась. – Ты вроде говорила, что твой бойфренд Ной недавно переехал сюда вместе с тобой?
Она кивнула:
– Он мой жених. У нас свадьба этим летом. Естественно, я приглашу вас с мамой.
– Ты вообще хорошо его знаешь? – поинтересовалась я.
В этот момент пришло еще одно сообщение от Мэтта вместе с фотографией: «Только что получил из департамента автотранспорта. Это тот, кого мы ищем. Энтони Пятковски. Срочно посылаю в СМИ».
Я посмотрела на фото и похолодела.
– Это ведь Ной? – спросила я у сестры. – Слушай, это наш подозреваемый. Мы считаем, что это он похитил трех девушек после школьного вечера. Это он похитил Молли Карсон, пообещав сделать ее моделью…
Я проклинала себя за то, что не сказала Оливии о том, что случилось с Молли. Не хотела ее пугать, поэтому опустила детали. Теперь я осознавала свою чудовищную ошибку: Оливия попалась на ту же удочку, что и Молли.
– Он изнасиловал Молли и вырезал ей глаза, затем приковал цепями к качелям у меня во дворе. Умертвил пациента в больнице – более того, сильно пострадали еще несколько. Он стрелял в Карину Мартин, когда она пыталась от него убежать. Убил Аву Моралес и Тару Оуэнс. Это из-за него я очутилась в больнице. И именно его я подозреваю в похищении Оливии.
Потрясенная Сидни таращилась на фотографию в моем телефоне, потом покачала головой:
– Нет… Вы, наверное, ошиблись. Это не Ной.
– Да твою ж мать! Смотри лучше! Повторяю: это твой жених?
Глаза у Сидни забегали, ноздри раздулись. Она снова посмотрела на фотографию и, всхлипнув, сказала:
– Да, это… это он.
Глава 84
– Что ты о нем знаешь? – спросила я, понимая, что Сидни не до конца мне верит. В этом не было ничего удивительного: если ты живешь с парнем и собираешься за него замуж, то, конечно, будешь в шоке от такого известия.
– Его зовут Ной Гринвальд.
– С его родственниками ты знакома?
– Нет. Он с ними не общается. Но и с моими он ведь тоже не встречался.
– Огорчу тебя, но он тебе все время врал. На самом деле его зовут Энтони Пятковски. Пять месяцев назад он купил дом на Кантри-Клаб-роуд и оборудовал там бункер, где потом держал похищенных девушек.
С полными слез глазами она замотала головой:
– Нет-нет! Ной работает в больнице «Мыс Канаверал». Он высококвалифицированный хирург, у него много наград. Разве это неправда?
– Секунду, – сказала я, быстро написала Мэтту сообщение с просьбой пробить Ноя Гринвальда и вскоре получила ответ: «Мне очень жаль, дорогая. Да, есть, вернее, был такой хирург Ной Гринвальд. Он погиб в Афганистане в 2017 году».
Сидни закусила губу, стараясь не разрыдаться. Положив руку сестре на плечо, я заглянула ей в глаза:
– Где он сейчас? Где Ной?
– Там, – махнула она рукой. – С гостями.
Я вытащила из кармана жетон. Пистолет у меня тоже был с собой, под курткой.
– Оставайся здесь, – велела я Сидни, а сама набрала Мэтта.
– Х-х-хорошо, – дрожащим голосом отозвалась она.
– Он здесь, – сказала я в трубку. – Буду сама его брать, нет времени ждать подкрепления. Он может сбежать. Плевать, что он опасен. У него моя дочь, у меня нет выбора.
Глава 85
Я вернулась в большую гостиную, где толпились люди. Меня, казалось, никто не замечал, и я лавировала в толпе, пока не высмотрела Пятковски. Он стоял в углу у рояля, увлеченный беседой с женщиной, которую я точно видела в каком-то фильме, но имени, естественно, не запомнила.
Наткнувшись на него взглядом, я содрогнулась. Это он. Тот, кто неделями играл со мной, мучил меня и весь город. И он все время был здесь? У всех на виду, в доме моей сестры?! У меня руки чесались арестовать его и дать ему испытать на своей шкуре его же методы. Пусть проведет взаперти много, очень много времени. Было приятно представить его в тюрьме, хотя больше всего мне хотелось убить его прямо там, у рояля. Я всем существом ненавидела этого практически незнакомого человека, и абсолютно понятно почему. А вот где истоки его ненависти ко мне – это большой вопрос.
Какой у него мотив?
Когда он отвел глаза от собеседницы и мы встретились взглядами, я вдруг на миг перестала слышать шум вокруг – пазл сошелся. Теперь я знала, почему стала его мишенью, и эта мысль настолько поразила меня, что я чуть не потеряла сознание. Я была ошеломлена.
Энтони Пятковски ухмыльнулся, что-то сказал собеседнице и направился к выходу на задний двор. Положив руку на пистолет, я последовала за ним. Преступника надо было увести подальше от людей, на случай если придется стрелять. Я позволила ему выйти во двор, держась немного позади. Вдруг он исчез за углом, я бросилась следом. Только я завернула за угол, как в воздухе взметнулась лопата и огрела меня прямо по лицу. Пистолет вылетел в траву. Я ударилась о стену, в ушах зазвенело, и в полубессознательном состоянии я начала медленно сползать спиной по стене, пока не шлепнулась на гравий. Над собой я увидела Энтони Пятковски с лопатой в руках. Через секунду он подобрал мой пистолет.
Глава 86
– Признаю́: ты умнее, чем я думал.
Его слова доносились как будто издалека, в голове был туман. У лба я ощущала дуло пистолета. Я попыталась сфокусировать на Пятковски свой взгляд.
– Если ты такая умная, то, наверное, догадалась, кто я?
Я сделала попытку кивнуть, но голову пронзила острая боль.
– Да. Но, к сожалению, далеко не сразу. Сбила с толку твоя фамилия. Ты рос с матерью, вот почему у вас с отцом разные фамилии.
Пятковски кивнул:
– Отлично, детектив.
– В новостях об этом не говорили, – сказала я. – Не сообщали, что те трупы в Чикаго были начинены взрывчаткой. Террористы экспериментировали со вшиванием в тело взрывных устройств, используя в качестве испытуемых нелегальных иммигрантов, которых никто бы не хватился. Но все они умерли там, в подвале, их не успели испытать в деле. Если бы у них получилось, то это было бы новое слово в терроризме. Мы не хотели, чтобы кто-то взял эту идею на вооружение, так что все держалось в секрете. Когда криминалисты осматривали тела, произошел взрыв, дом обрушился, много человек погибло. Мы с напарником, к счастью, в тот момент стояли на улице. Потом ты сделал то же самое с Тарой. И в больнице меня осенило, что это должен быть кто-то близкий к расследованию. Кстати, как ты заполучил электронный пропуск Тернера? Украл?
– Купил. Вместе с медицинской одеждой и масками. Я заплатил ему пятьдесят тысяч долларов, и он приобрел себе лодку, о которой давно мечтал.