реклама
Бургер менюБургер меню

Уэсли Чу – Судьба (страница 109)

18

Цзянь уставился на тусклую ткань.

– Что это такое? Неужели нас вымыли и накрасили только для того, чтобы нарядить в мешки из-под картошки?

– Потому что вас должно быть слышно, а не видно, мой мальчик, – сказал Обан, входя. Он оглядел обоих с головы до ног. – Неплохо. Идемте.

– Куда? – спросила Тайши.

Обан ответил, не оборачиваясь:

– К князю, конечно. А для чего еще нужно мыться и краситься?

Тайши зашагала за Обаном, гадая, что произойдет дальше. Зная гордость и самолюбие своего бывшего ученика, она не исключала, что им с Цзянем все-таки удастся выйти из переделки живыми. Она не удивилась бы, если бы Саан назначил ее советницей, но также не удивилась бы, если бы он велел заключить обоих в темницу. Она была почти уверена, что бывший ученик не станет ее убивать, хотя это зависело от настроения Саана. Князья капризны.

– Вам приказано, – произнес Обан, – служить в совете князя Саана во время переговоров.

– Как долго? – уточнила Тайши.

– Вплоть до получения другого приказа, – ответил Обан. – Шесть часов каждый день.

– Глупости. Я не буду шесть часов стоять, Обан.

– А что такого? Запоминатели всегда стоят.

– Почему бы и вам во время переговоров тогда не постоять?

Обан вздохнул.

– Саан настаивает, чтобы на переговорах присутствовали в полном доспехе. Он упадет от усталости, если простоит хотя бы час.

– Почему мы должны стоять, пока он сидит?

– Потому что Саан – князь Шуланьский, а вы – разыскиваемая преступница. На переговорах вы необходимы. Это услуга, которую вы можете оказать князю Саану. Между прочим, вас не просят. Не забывайте, вы сдались в плен.

Тайши прикусила губу.

– Это никуда не годится. Вы приказываете людям, за головы которых назначена высочайшая награда, присутствовать на переговорах бок о бок с тремя князьями и их придворными? Вы хотите, чтобы нас сцапали? В таком случае можете сделать это сами и получить награду.

– Я бы об этом не беспокоился, – ответил Обан. – Вас никто не узнает. Думаете, ваше лицо намертво запечатлелось в памяти всех присутствующих только потому, что за вашу голову назначена награда? В стране полыхает гражданская война, катуанцы уже начали нарушать условия перемирия, к тому же грядет тяжелый третий цикл. Никому до вас дела нет, мастер Линь. Ваши приключения утратили прелесть новизны.

– Послушайте, – возразил Цзянь. – Меня похитили…

Тайши подняла руку, приказывая ему молчать. Победить в этом споре было невозможно. Лучше уж что-нибудь выторговать.

– Хорошо, но Цзянь останется при мне.

– Награда за него еще выше. Зачем рисковать? Наши люди могут обеспечить ему защиту в княжеском гостевом дворце. Или, еще лучше, мы отправим юношу в военный лагерь. Там он будет в полной безопасности.

– Безопаснее всего ему рядом со мной. Его ведь тоже не узнают, если он будет переодет и накрашен, правда? – Тайши понимала, что пригрозить Саану ей нечем, но где-то нужно было провести черту. – Это мое единственное условие. Цзянь останется со мной, пока мы в распоряжении князя.

– Пленники выдвигают условия… – Обан усмехнулся. – Ладно, ладно, как хотите. Пусть остается с вами. Но князь, вероятно, все равно пожелает с ним побеседовать.

Обан указал на мужчину в роскошном ярко-зеленом одеянии.

– Голос Двора осмотрит вас, чтобы убедиться, что вы готовы. Аудиенция состоится через час.

Он принюхался.

– Вы вымылись. Прекрасно. По прибытии вы пахли как обгаженные трупы.

Тайши и Цзяня провели в другую комнату, где еще девять человек, одетых так же, как они, ожидали транспорта во дворец. Они даже успели поболтать, прежде чем за ними явилась простая, но чистая повозка. От посольства они отъехали в сопровождении крылатых всадников Саана.

Цзянь глазел по сторонам сквозь узкое окно. Тайши прекрасно понимала его чувства. Первый визит в Алланто всех приводил в восторг. Это был самый прекрасный город на свете, соперничавший даже с Небесным дворцом. Здания щеголяли друг перед другом высотой, роскошью и архитектурными изысками. Ослепительный свет так и бил в глаза. В каждом квартале на шестах висели ярко горящие фонари, все стены занимали рисунки, барельефы и вывески. Цзянь, пусть и ошеломленный, не мог отвести глаза. Даже люди, ходившие по улицам, казались загадочными существами, детьми небес. Длинноволосые мужчины в превосходно сшитых нарядах расхаживали бок о бок с изысканно накрашенными, роскошно одетыми женщинами. В изящных паланкинах и затейливо украшенных повозках восседали целые компании. Даже городские стражники напоминали актеров на сцене.

Они завернули за угол и миновали множество громадных статуй, высокие стены и великолепную яркую мозаику. Цзянь разинул рот, когда увидел за поворотом необыкновенную изогнутую башню, напоминавшую сухое дерево. В высоту она имела не меньше семи этажей.

– Этот город похож на волшебное небесное царство! – тихо выговорил он.

– Добро пожаловать в Алланто, – сказала Тайши.

– Как здесь красиво…

Стихи говорили правду: гияньская столица оказалась прекрасна.

Что-то стукнулось о стенку повозки. Цзянь, вздрогнув, отпрянул – в окно попали брызги фруктового сока. Затем о повозку ударился ком сыра. Камни и обломки кирпича барабанили о стенки, сопровождаясь громкими возгласами и непристойными жестами. Прежде чем повозка проехала, на нее истратили немало хороших овощей и фруктов.

– Да, добро пожаловать в Алланто, – повторила Тайши. – Эта крысиная нора довольно симпатична, но ни доброты, ни учтивости тут не встретишь. Местные жители могут мыться сколько влезет, но приятнее от этого не становятся.

– Как это – мыться сколько влезет?

– Ты представляешь, сколько кабального труда, прислуги и воды нужно Алланто, если каждый его житель принимает ванну раз в день? Зачем, ты думаешь, выкопали озеро за городом?

Цзяня это невероятно потрясло.

– Ванну раз в день? Вот самовлюбленные павлины! Да кем они себя возомнили?

Повозка повернула и поехала в горку, направляясь в верхнюю часть города. Поблизости стояла башня под названием Палец Божественного Неповиновения, которая, разумеется, превосходила высотой прочие. В ней было небось этажей десять! Там располагался гияньский двор. Повозка въехала на луг в центре города и направилась к высокой стене, за которой как будто находился еще один город. Цзянь страшно удивился, когда они подъехали к огромным воротам, сверкавшим в лучах Короля как серебряная звезда.

– Куда мы едем? – с трепетом спросил он.

Тайши посмотрела в окно.

– Скоро узнаешь, на что непомерно богатые люди тратят деньги.

Они влились в непрерывную череду повозок и экипажей, въезжавших в громадные серебряные ворота, и вскоре оказались в другой части города – здания тут были еще выше и больше, еще красивей и величественней, чем в нижних кварталах. Повозка катилась по широким улицам, и с каждым мгновением вокруг становилось все красивее. Цзянь ахнул, когда они миновали барельеф с изображением благородного воина, державшего в руках прямой меч длиной в собственный рост. Изображение занимало в высоту два этажа.

– Кто это? – спросил Цзянь.

– Якобы князь Янсо.

– Разве не похоже?

– Да нет, похоже, – ответила Тайши. – Но Янсо, которого я знаю, не в состоянии равнодушно пройти мимо мягкого кресла. Он умен и хитер, как уличный кот, и ленив, как лев.

– Но ведь львы могучи и смертоносны. Сунри называют Пустынной Львицей.

– Да, львицы упорны и сильны. А львы – просто ленивые забияки.

Цзянь продолжал глазеть по сторонам, когда они миновали очередные ворота и выехали на широкий проспект, вдоль которого высились прекрасные башни и дворцы. Вдалеке, на большом перекрестке, виднелось знакомое здание, которое он до сих пор часто навещал во сне.

– Это, кажется, Небесный дворец? Но… как?

– Это Первый дворец Янсо, выстроенный по образцу Небесного дворца. Сюаньшин, да славится он в веках, запретил князю строить жилище обширнее императорской резиденции, и Янсо возвел его, сделав со всех сторон меньше ровно на один шаг. Всему причиной честолюбие и непомерное богатство. – Тайши жестом велела Цзяню отодвинуться от окна и сесть на место. – Отдохни. День будет долгий.

Тайши тоже отошла от окна и уселась, вызвав возмущенное фырканье соседа, которому пришлось потесниться. Он всю дорогу сидел, широко расставив ноги. Тайши удержала его взгляд: раз, два, три…

Немолодой мужчина с лицом, похожим на сырое тесто, сдвинул колени и прижался к дальней стенке.

Глава 51. Прислуга

Цисами смотрела на вереницу богатых повозок, которые медленно въезжали в ворота Первого дворца. Целый сонм слуг в капюшонах и длинных одеждах уже трудился во дворе, выгружая припасы из нескольких больших фургонов; в Амфитеатр Благопожеланий устремлялись компании запоминателей, советников и других придворных. Они взбегали по ступенькам аккуратными рядами, точно муравьи. Судя по черно-коричневым одеяниям, это был дипломатический корпус Саана. Люди из Каобу, прибывшие через восточные ворота, носили желтое и красное, а гияньцы, расположившиеся во дворце, – белое и черное. Совет Янсо был самым обширным, а также самым нарядным. Гости рядом с гияньцами выглядели убого. В Алланто действительно жили лучшие портные.

Цисами пыталась наблюдать за процессией с пятого этажа дворца. Она сама не знала, что будет дальше. Переговоры наконец начались. Ей не терпелось завершить службу, особенно после гибели семьи Аки. Она так и не узнала, что же случилось. Чифана никак не заявляла о своем участии, и уж точно это покушение было ниже достоинства Сунри. Виновницей могла быть любая из сторон, участвовавших в переговорах. Ну или в самом деле произошел несчастный случай. Хотя Цисами в это не верила.