реклама
Бургер менюБургер меню

Тянь Хань – Современная китайская драма (страница 3)

18
       к глубоким размышлениям. Ввели нам государи прежние        наделов уравнение[15], Но нынче их прекрасный замысел        почти совсем в забвении. Присваивают земли лучшие        то богачи, то знать, От них простому люду в заросли        приходится бежать. Из десяти один, не менее,        скрываться принужден, На берег моря, в кручи горные        забрав детей и жен. И если на Цзяннань отправятся        сейчас войска в поход, Боюсь, что скоро всю вселенную        злодейство потрясет. Не лучше ль Вашему Величеству        всех милостью дарить, Мир ниспослать на простолюдинов,        на предков алтари, Для мироедов сделать строгими        установленья Ваши, Чтоб дать голодным пропитание        и землю тем, кто пашет. Тогда в Цзяннань, да и в Цзянбэй —        везде придет весна, И песни шэна[16] будут славить        благие времена.

У  Ц з э т я н ь (поет).

Сказала ты, Яохуань,        что в Наших мыслях было, Носящих пышные усы        советом посрамила.

(Поддразнивая У Саньсы.) Ну, Саньсы, что ты можешь возразить на слова Се Яохуань?

С ю й  Ю г у н. О да! Ваш старый слуга полагает, что придворная дама Се высказала мнение, наиболее подходящее к обстановке.

У  Ц з э т я н ь. Передать: пусть начальник Цензората Лай Цзюньчэнь явится во дворец.

Входит  Л а й  Ц з ю н ь ч э н ь.

Л а й  Ц з ю н ь ч э н ь (декламирует).

Дом мой возвысился        с помощью хитросплетений; Память оставлю я        как прокурор бессердечный.

(К У Цзэтянь.) Покорный слуга Лай Цзюньчэнь, взирая на трон, желает Государю десять тысяч лет.

У  Ц з э т я н ь. Господин Лай, Мы знаем, что ты часто бываешь в Цзяннани. Там, на озере Тайху, какие-то люди собираются в шайки. Как ты думаешь, что с ними должно сделать — истребить или умиротворить?

Л а й  Ц з ю н ь ч э н ь. О происходящем на озере Тайху Вашему слуге прислал тайное донесение его единоутробный брат Цай Шаобин. Ваш слуга полагает, что, если не применить самых жестких мер, люди совершенно распустятся и сделать с ними что-либо будет тогда невозможно.

С е  Я о х у а н ь. Ваше Величество, цзяннаньские крестьяне бегут на озеро Тайху от притеснений богатеев, у них нет желания бунтовать. Надо найти средство умиротворить их, идти на них походом ни в коем случае не следует.

У  С а н ь с ы. Что она понимает, эта Се Яохуань? Как она смеет дважды повторять свои доводы?

С е  Я о х у а н ь. Спокойствие Поднебесной в опасности. Когда дело касается жизни и смерти простого народа, нужно вступать в борьбу, не думая о себе, — а тут говорят о том, что нельзя повторять свои доводы!

У  Ц з э т я н ь. Не вступай в пререкания, Се Яохуань. Выйди и жди указаний.

С е  Я о х у а н ь. Подчиняюсь приказу. (Уходит.)

У  С а н ь с ы. Нижайше докладываю Государю. Только что доложенное Лай Цзюньчэнем без предварительного сговора совпало с мнением Вашего племянника. Поэтому я прошу Ваше Величество как можно скорее явить Небом данную мощь и послать войска на усмирение мятежа.

Л а й  Ц з ю н ь ч э н ь. Согласно обстановке в Цзяннани, о которой доложил Лянский ван, настоятельно прошу Ваше Величество выслать войска, чтобы не дать нарыву созреть.

У  С а н ь с ы. Се Яохуань осмеливается поддерживать мятежников. Прошу Ваше Величество примерно ее наказать.

У  Ц з э т я н ь. Все понятно. Вы оба удалитесь, решение Мы вынесем сами.

У  С а н ь с ы, Л а й  Ц з ю н ь ч э н ь. Подчиняемся приказу. (Поклонившись, уходят порознь.)

Л а й  Ц з ю н ь ч э н ь. Почтенный ван, прошу вас немного задержаться.

У  С а н ь с ы (поворачивается к нему). Что хочет приказать мне сановник Лай?

Л а й  Ц з ю н ь ч э н ь. Почтенный ван! Не найдете ли вы возможным оторваться от ваших усердных трудов во благо трона и пройтись со мной до моей лачуги?

У  С а н ь с ы. Я готов навестить вас и посмотреть, как вы живете. (Понизив голос.) А красотки будут петь и танцевать?

Л а й  Ц з ю н ь ч э н ь. Конечно же. Мой родственник Цай Шаобин только что прислал из Сучжоу девочку Ян Биюй, красоты необыкновенной.

У  С а н ь с ы. Ну коли так, я непременно пойду. Заодно обсудим дела на озере Тайху.

Л а й  Ц з ю н ь ч э н ь. В таком случае прошу вас.

У  С а н ь с ы. Нет, я вас прошу. (Уходит вместе с Лай Цзюньчэнем.)

С ю й  Ю г у н. Так что же делать на озере Тайху, искоренять или умиротворять? Прошу Ваше Величество поспешить с ответом.